Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Mathematics is my favorite subject.
数学は僕の大好きな科目だ。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.