UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License