This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med