UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License