Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He said he wanted to be a scientist.
彼は科学者になりたいといった。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.