Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 He is famous as a scientist. 彼は科学者として有名だ。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 He is a scientist. 彼は科学者です。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 The scientist gave himself up to his experiment. その科学者は実験に専念した。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 This, in essence, is the secret of science. 実はこれこそが科学の神髄なのである。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 His scientific discovery unlocked many mysteries. 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 What subjects do you study at school? 学校ではどんな科目を勉強しますか。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 I do not like science. 科学は好きではありません。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Science has not solved all the problems of life. 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。