Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He said he wanted to be a scientist.
彼は科学者になりたいといった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.