UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License