He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.