UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License