The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
What subject do you like best?
あなたはどの学科が好きですか。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.