Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 What subjects are you taking at school? 君は学校で何の科目を取っていますか。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 You must not forget your schoolbooks. 教科書を忘れては行けません。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 He is famous as a scientist. 彼は科学者として有名だ。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 He devoted his life to the study of science. 彼は科学の研究に一生をささげた。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 I want to grow up to be a great scientist. 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。