Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. | 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | |
| He respects Einstein, an American scientist. | 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| Physics is my weak subject. | 物理は私の苦手な学科です。 | |
| In recent years, science has made remarkable progress. | 近年科学は目覚しく進歩した。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| The primary aim of science is to find truth, new truth. | 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| Math and English were my favorite subjects. | 数学と英語は私の大好きな教科でした。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Unlike his other writings, this book was not for scientists. | 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 | |
| He applied himself to this scientific study. | 彼は科学の研究に専念した。 | |
| He has to take two science classes. | 彼は理科を2科目とらなければならない。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| Tom is a neurologist. | トムは神経科医です。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Ken was fined 7,000 yen for speeding. | ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| He doesn't show any interest in science. | 彼は科学には全然興味を示さない。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| He said, "I want to be a scientist." | 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. | マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| I want to grow up to be a great scientist. | 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| Old words often take on new meanings because of inventions and technology. | 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| Mathematics is Albert's favorite subject. | 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| He is a dentist by profession. | 彼の職業は歯科医である。 | |
| Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. | 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| Math is the last subject that I want to study. | 数学は私が最も勉強したくない教科です。 | |
| The dentist pulled out her bad tooth. | 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The boy grew up to be a scientist. | その少年は大きくなって科学者になった。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| Most scientists think little of his finding. | ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| He is keen on science. | 彼は科学に熱心だ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He won eminence as a scientist. | 彼は科学者として名声をあげた。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| He is an undergraduate in the law department. | 彼は法科の学生だ。 | |
| Mathematics is an easy subject for me. | 数学は私にはやさしい教科です。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| She devoted her life to the study of science. | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 | |
| What subject are you poor at? | どの教科が不得意ですか。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| I consider him a great scientist. | 私は彼を偉大な科学者だと思う。 | |
| Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| Scientific truth is a creation of the human mind. | 科学的心理は人間精神の創造物である。 | |
| What subject do you major in? | あなたは何の科目を専攻しているのですか。 | |
| Tom is a psychiatrist. | トムは精神科医をしている。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Dentists take x-rays to examine your teeth. | 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 | |
| Man hopes to master nature with science and technology. | 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |
| He is a scientist who is respected by everybody. | 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |