Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 She is weakest at science. 彼女は科学が最も苦手だ。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 He devoted his life to the study of science. 彼は科学の研究に一生をささげた。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 Psychology is the scientific study of the mind. 心理学は心を科学研究する学問である。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 This textbook is good. この教科書はよい。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 Mr. Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 This is a good textbook. これはよい教科書だ。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 He is a scientist. 彼は科学者です。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 This, in essence, is the secret of science. 実はこれこそが科学の神髄なのである。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 He's a textbook case. 彼は教科書型の人間だ。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。