The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
What are you going to take this semester?
今学期はどんな教科を選択しますか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
The lion and the tiger are two different species of cat.
ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med