The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
The lion and the tiger are two different species of cat.
ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.