The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
What subjects do you like the best?
どの科目が一番好きですか。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".