Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 I got a D on my science test. 理科のテストでDをもらった。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 I like English best of all subjects. どの科目よりも英語が一番好きです。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 I want to grow up to be a great scientist. 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 You must not forget your schoolbooks. 教科書を忘れては行けません。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 His son became a great scientist. 彼の息子は偉大な科学者になった。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 What subject do you like best? あなたはどの学科が好きですか。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。