Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 What subjects do you study at school? 学校ではどんな科目を勉強しますか。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 His scientific discovery unlocked many mysteries. 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 I want to grow up to be a great scientist. 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 You must not forget your schoolbooks. 教科書を忘れては行けません。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。