UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
I do not like science.科学は好きではありません。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
This textbook is good.この教科書はよい。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License