Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 I'm very interested in social studies. 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 He's a textbook case. 彼は教科書型の人間だ。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 You must not forget your schoolbooks. 教科書を忘れては行けません。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 As the psychiatrist nodded, he said this. 精神科医は頷きながらこう言った。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? What subject are you good at? どの教科が得意ですか。