UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I do not like science.科学は好きではありません。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He is a scientist.彼は科学者です。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License