UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
He is a scientist.彼は科学者です。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License