UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License