A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
What subject do you major in?
あなたは何の科目を専攻しているのですか。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.