When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
What subject do you like best?
あなたはどの学科が好きですか。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
I do not like science.
科学は好きではありません。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Why did you choose such a subject?
なぜこのような科目を選んだの?
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.