Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 He did well in all subjects and, above all, in mathematics. 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 The boy grew up to be a great scientist. その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Science does not solve all the problems of life. 科学が生活のすべてを解決するわけではない。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 What subjects do you study at school? 学校ではどんな科目を勉強しますか。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 Open your texts to page 50. 教科書の50ページを開きなさい。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 He is considered one of the greatest scientists in our country. 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 The scientist is famous both at home and abroad. その科学者は国の内外で有名である。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 What subject do you like best? あなたはどの学科が好きですか。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Few scientists understand the theory of relativity. 相対性理論を理解する科学者は少ない。 He devoted his life to the study of science. 彼は科学の研究に一生をささげた。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。