Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
He is a scientist.
彼は科学者です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.