UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License