This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
He is a scientist.
彼は科学者です。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The boy grew up to be a scientist.
その少年は大きくなって科学者になった。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.