UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
I do not like science.科学は好きではありません。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License