Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 This textbook is good. この教科書はよい。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 The boy grew up to be a great scientist. その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 What subjects are you taking at school? 君は学校で何の科目を取っていますか。