The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
We study many subjects in high school.
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.