UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License