UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I do not like science.科学は好きではありません。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License