The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is famous as a scientist.
彼は科学者として有名だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He is a scientist.
彼は科学者です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He is said to be a great scientist.
彼は偉大な科学者であると言われている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.