She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
This textbook is good.
この教科書はよい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.