UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License