UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I do not like science.科学は好きではありません。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License