UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This textbook is good.この教科書はよい。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License