UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
I do not like science.科学は好きではありません。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
He is a scientist.彼は科学者です。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License