Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 He devoted his life to the study of science. 彼は科学の研究に一生をささげた。 His scientific discovery unlocked many mysteries. 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 What subjects are you taking at school? 君は学校で何の科目を取っていますか。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 He is a scientist. 彼は科学者です。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 I got a D on my science test. 理科のテストでDをもらった。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Which subject do you like best? どの科目が一番好きですか。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。