Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dentist pulled out her bad tooth. 歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 History is not his major subject. 史学は彼の専攻科目ではない。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 The scientist gave himself up to his experiment. その科学者は実験に専念した。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 The committee man is a dentist in private life. その委員は私生活においては歯科医である。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 What subject are you good at? どの教科が得意ですか。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 He's a textbook case. 彼は教科書型の人間だ。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 Which subject do you like the most? どの科目が一番好きですか。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 He is a scientist. 彼は科学者です。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 I do not like science. 科学は好きではありません。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 Psychology is the scientific study of the mind. 心理学は心を科学研究する学問である。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。