UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I do not like science.科学は好きではありません。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License