The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This textbook is good.
この教科書はよい。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.