Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He did well in all subjects and, above all, in mathematics. 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 This is a good textbook. これはよい教科書だ。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 He is considered one of the greatest scientists in our country. 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 What subjects do you study at school? 学校ではどんな科目を勉強しますか。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 Scientists seem to have known the truth. 科学者達は真実を知っているようだ。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。