UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This textbook is good.この教科書はよい。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License