The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is famous as a scientist.
彼は科学者として有名だ。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
What subjects do you like the best?
どの科目が一番好きですか。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
This textbook is good.
この教科書はよい。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.