The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Mathematics is his best subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.