UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
I do not like science.科学は好きではありません。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
This textbook is good.この教科書はよい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License