UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
This textbook is good.この教科書はよい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
I do not like science.科学は好きではありません。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License