How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
He is famous as a scientist.
彼は科学者として有名だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I do not like science.
科学は好きではありません。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.