UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
This textbook is good.この教科書はよい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He is a scientist.彼は科学者です。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License