UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is a scientist.彼は科学者です。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License