UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I do not like science.科学は好きではありません。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License