Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied very hard to become a scientist. | 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Science produced the atomic bomb. | 科学が原子爆弾を生み出した。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| Which subject do you like best? | どの学科が一番好きですか。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| This theory was founded on a scientific basis. | この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| They held a party in honor of the famous scientist. | 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| I like English the best of all the subjects. | 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 | |
| A blonde is speaking to her psychiatrist. | 金髪女性が精神科医と会話をしている。 | |
| She has little knowledge of science. | 彼女は少ししか科学の知識がない。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| His scientific discovery unlocked many mysteries. | 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 | |
| Many scientists have the reputation of being eccentric. | 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| He is the greatest scientist that the world has ever produced. | 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |
| She recognized that math was her weakest subject. | 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| What subjects are you taking at school? | 君は学校で何の科目を取っていますか。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| We study English, and that subject is important today. | 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 | |
| There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. | マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| He is one of the greatest scientists in the world. | 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| I was fined a dollar. | 1ドルの罰金を科せられた。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| His methods are not scientific. | 彼の方法は科学的ではない。 | |
| He is an undergraduate in the law department. | 彼は法科の学生だ。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| Dentists take x-rays to examine your teeth. | 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 | |
| He's proud that his father was a great scientist. | 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 | |
| Now that I am well again, I want to study space science in college. | 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| Few scientists understand the theory of relativity. | 相対性理論を理解する科学者は少ない。 | |
| The fact was of interest to the scientists. | その事実は科学者たちには興味があった。 | |
| He is what is called a walking encyclopedia. | 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| What subjects do you like the best? | どの科目が一番好きですか。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| As great a scientist as he is, he lacks common sense. | 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| He's at home in all the sciences. | 彼はあらゆる科学について知っている。 | |
| I want to grow up to be a great scientist. | 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. | 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 | |
| What subject are you good at? | どの教科が得意ですか。 | |
| Are you interested in buying an encyclopedia? | 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| Patience is the mother of science. | 忍耐力は科学の根源である。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| I like both science and math. | 私は理科と数学の両方が好きだ。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Will the judge fine him heavily? | 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 | |
| Mathematics is his best subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. | 来月、その百科事典の最新版がでる。 | |