Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 This textbook is good. この教科書はよい。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 Mr. Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Please go to the Surgery Department. 外科へ行ってください。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 The scientist is famous both at home and abroad. その科学者は国の内外で有名である。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 I have been learning a science. 私は、ずっと科学を習っている。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 He doesn't show any interest in science. 彼は科学には全然興味を示さない。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。