The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
Whose textbook is this?
この教科書は誰のですか。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
We study many subjects in high school.
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.