Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 This textbook is good. この教科書はよい。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. 科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Which subject do you like best? どの教科が一番好きですか。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 What subjects do you study at school? 学校ではどんな科目を勉強しますか。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 His son became a great scientist. 彼の息子は偉大な科学者になった。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 Mr. Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 He's a textbook case. 彼は教科書型の人間だ。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 Astronomy is by no means a new science. 天文学は決して新しい科学ではない。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 I do not like science. 科学は好きではありません。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。