At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He is proud that his father was a great scientist.
彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Mathematics is my favorite subject.
数学は僕の大好きな科目だ。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.