UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License