UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License