UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
This textbook is good.この教科書はよい。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License