At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
He is what is called a walking encyclopedia.
彼はいわゆる歩く百科事典だ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
I do not like science.
科学は好きではありません。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
This textbook is good.
この教科書はよい。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
The boy grew up to be a scientist.
その少年は大きくなって科学者になった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.