Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |