Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |