Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |