Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |