The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '称'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
This association shall be called the E.S.S.
この会の名称はE.S.S.とする。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
His skill at skiing is the admiration of us.
彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
He bears the title of Sir.
彼はサーの称号を持っている。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We nicknamed her "Ann".
私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
There are few of us but admire his courage.
彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
All who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I call architecture frozen music.
私は建築を凍結した音楽と称する。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
He called himself an Edison of Japan.
彼は自らを日本のエジソンと称した。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.