The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.