The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.