The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.