The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.