The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.