The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.