The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.