The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.