The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.