The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.