The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.