The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.