The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.