The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.