The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.