I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.