The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.