The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.