The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.