The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.