The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.