The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
They are going to emigrate to America.
彼らはアメリカに移住するつもりです。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.