The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.