The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.