Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
America is a country of immigrants.
アメリカは移民の国である。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.