The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Mother transplanted the flowers to the garden.
母は庭へ花を移植した。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
America is a land of immigrants.
アメリカは移民の国である。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He brought his ideas into practice.
彼は考えを実行に移した。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.