The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
This species holds the record for long-distance migration.
この種は長距離移動の記録を持っています。
An ambulance arrived immediately.
時を移さず救急車がやってきた。
Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31.
移転にともない5月30日、31日は休業いたします。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
If I had more money, I could move to a bigger house.
もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
They are planning to settle in New Zealand.
彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Her family moved to Brazil.
彼女の一家はブラジルへ移住して行った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.