The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
It's easy for a slut to go from guy to another.
だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
They move from place to place.
彼らはあちこちへと移動してきます。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The factory has been transferred to Hokkaido.
工場は北海道へ移転した。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Laughter is infectious.
笑いは移る。
I can't remember when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
We are excited about the move to the new building.
新しいビルへの移転にわくわくしてます。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The hijackers moved to the rear of the plane.
ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.
直美は鞄をもう一方の手に移した。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.