Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| Generally speaking, the weather was mild last year. | 一般的に言って去年は気候が穏やかだった。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は穏やかではないようだった。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。 | |
| He lived quietly in the latter years of his life. | 彼は後年は平穏に暮らした。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| This road curves gently to the right. | この道は右へ穏やかにカーブしている。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| The union was modest in its wage demands. | その組合の賃上げ要求は穏当だった。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| Sometimes I feel like living a more peaceful life. | もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 | |
| She spoke in mild accents. | 彼女は穏やかな口調で話した。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| Life in the country is not always tranquil. | 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスより穏和だ。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| She lived a quiet life in the country. | 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| She has a soft and clear voice. | 彼女は穏やかで澄んだ声をしている。 | |
| Quietness is a great treasure. | 静穏は大きな宝物である。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| Tom leads a quiet life. | トムは穏やかな生活を送っている。 | |
| He is a man of moderate opinions. | 彼は穏健な考えをもった人である。 | |
| Country life is very peaceful in comparison with city life. | 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| The climate is mild in this country. | この国は、気候が穏やかだ。 | |
| She is as modest as anything. | 彼女はとても穏やかだ。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| My uncle lived a happy life and died a peaceful death. | 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The sea after the storm was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| After the storm, the sea was calm. | 嵐の後の海は穏やかだった。 | |
| The sea is far from calm. | 海は穏やかなところではない。 | |
| The lake is calm, with some swans swimming on it. | 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 | |
| Generally speaking, the climate in England is mild. | 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 | |
| Mom didn't look calm enough. | 母は心穏やかではないようだった。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |