UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '空'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
I went to the airport to see my mother off.私は空港へ母を見送りに行った。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
As we go up higher, the air becomes thinner.高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。
There was not a cloud in the sky.空には雲一つなかった。
The weather is threatening.危ない空模様だ。
I am sending you a birthday present by air mail.航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
There isn't a single cloud in the sky.空には雲一つ無い。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Some birds are flying high in the sky.鳥が空を高く飛んでいる。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
I feel hungry after a long walk.長い散歩の後で空腹を感じる。
I'm free.手は空いていますよ。
This can is empty.この缶は空だ。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Air travel is fast; sea travel is, however, restful.空の旅は早いが海はおちつく。
She is always free in the afternoon.彼女はいつも午後手が空いている。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
One of the suitcases is completely empty.そのスーツケースの一つは空っぽだ。
Is there space for another person?もう1人分の空きはありますか。
I'll call as soon as I am at the airport.空港に着いたらすぐに電話します。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
As you climb higher, the air becomes colder.高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Are there still some empty seats?まだ空席がありますか。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Her crying was just an act.彼女の涙はただの空涙だった。
The sky is covered with clouds.空は雲でおおわれている。
I'm at the airport now.今空港にいます。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
My grandmother can fly.うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
My grandmother is able to fly.うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。
There are no clouds in the sky.空には雲がない。
I want a few empty glasses.空のグラスがいくつか欲しい。
Air is invisible.空気は目に見えない。
I met him by accident at the airport yesterday.私は昨日空港で偶然彼に会った。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Not a star was to be seen in the sky.夜空には星一つ見えなかった。
The smoke is rising in the air.煙が空へ昇っている。
The sky will soon clear up.空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
We need fresh air.私達には新鮮な空気が必要だ。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
The stars are shining in the sky.星が空に光っています。
What day are you usually free?いつも何曜日なら空いていますか?
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.夜空にUFOがちらりと見えた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I'm not really hungry.あんまお腹空いてないんだ。
Nobody was hungry except me.私だけが空腹だった。
Thousands of stars shone in the heavens.何千もの星が空に輝いていた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
The sky was as clear as ever.空は相変わらず晴れ渡っていた。
A white cloud is floating in the blue summer sky.白い雲が夏の青空に浮いている。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
If it were not for air and water, nothing could live.もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.空が怪しい。雨が降るかな。
He was looking upward to the sky.彼は上をむいて空を見ていた。
Do you know the reason why the sky looks blue?なぜ空が青く見えるか知っていますか。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The stars were twinkling in the sky.星が空に瞬いていた。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
There are billions of stars in the sky.空には何十億もの星がある。
There were several stars to be seen in the sky.空には幾つも星が見えた。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
How long does the airport bus take to get to the airport?空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
The only room available is a double.空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
The sky looks angry.空模様が怪しい。
The stars were twinkling in the sky.星が空できらきら光っていた。
Without air, nothing could live.空気がなければ何物も生きられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License