Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |