The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you have an empty room in this hotel?
このホテルに空室いますか?
In this way, we waste a lot of time.
かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
I was hungry.
おなかが空いた。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The air is rare on high mountains.
高山では空気が希薄になる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She looked up at the sky.
彼女は空を見上げた。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
I met him by accident at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Please tell me how to get to the airport.
空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
He looked up at the stars.
彼は星空を見上げた。
There is nothing like air travel.
空の旅ほどよいものはない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
There were countless stars in the sky.
空には無数の星が見えた。
The ball bounced high in the air.
ボールは空中高く跳ね上がった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The box is empty. But give it a touch.
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
I hurried to the house only to find it empty.
私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
But for air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
The sky clouded over.
空はすっかり曇った。
The air became warm.
空気が暖かくなった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Men can not exist without air.
人は空気なしで生きられない。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Many stars are twinkling in the sky.
たくさんの星が空にきらめいている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.