UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License