Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 He affirmed that he saw the crash. 彼はその衝突を見たと断言した。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 All at once, he spoke out. 突然彼がしゃべり出した。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 The bike was mangled in its collision with the truck. 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 Suddenly, the Sphinx raised its head. 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 I'll never forget the sound the crash made. 衝突した時の音、忘れられないよ。 Let sleeping dogs lie. やぶを突いて蛇をだすな。 It happened one morning that she met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 Suddenly, her face was pale. 突然彼女の顔は青くなった。 She pushed him off the pier. 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 There is a post office at the end of the street. 突き当たりに郵便局があります。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 How can you benefit by being so unpleasant? そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 His bike ran into a guard-rail. 彼のバイクはガードレールに衝突した。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 He gave up traveling abroad because of his sudden illness. 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然せきの発作に襲われる。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 Smoke was rising from the chimney. 煙突から煙が立っていた。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 All of a sudden, it became cloudy. 突然、空が曇ってきた。 Is that long chimney broken? あの長い煙突は壊れているのですか。 The door was suddenly opened by Mike. ドアが突然マイクによってあけられました。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 Suddenly, he fell down on his back. 突然彼は仰向けに倒れた。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 A good idea suddenly struck her. 名案が突然彼女に浮かんだ。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 She burst into anger. 彼女は突然怒りだした。 Let me know why it was that he came suddenly. 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 He ceased talking suddenly. 彼は突然話をやめた。 Stop resting your elbows on the table. テーブルにひじを突くのはやめなさい。 Don't just stand there, say something. 突っ立ってないで何とか言えよ。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 I was surprised by his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 The nail went through the wall. そのくぎは壁を突きぬけていた。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 Her face turned red suddenly. 彼女の顔は突然まっかになった。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 He cut through Sherwood Forest. 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 The car ran into a tree. 車は木に突っ込んだ。 His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 The car ran into a tree. 車が木に衝突した。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 The drugstore is at the end of this road. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 The truck bumped into a car. トラックが自動車に衝突した。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 The gasoline truck ran into the gate and blew up. ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! He pushed the cat into the swimming pool. 彼はその猫をプールに突き落とした。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 A man suddenly appeared in the doorway. 突然人が玄関に現れた。 Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 The nail pierced the wall. くぎが壁を突きぬけた。 He was seized with sudden chest pains. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 She pushed him off the pier. 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 The boy thrust the coin into his pocket. その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 All of a sudden, the door shut with a bang. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 He seems to be always in conflict with someone. 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 I suddenly thought of my dead mother. 私は突然死んだ母を思い出した。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 Her sudden appearance in the doorway surprised us. 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。