The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
He seems to be always in conflict with someone.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The car ran into a guardrail.
車はガードレールに衝突した。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
His bike ran into a guard-rail.
彼のバイクはガードレールに衝突した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He suddenly stopped talking.
彼は突然話をやめた。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
He got up suddenly and walked out of the room.
彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.