UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License