UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License