UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License