UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License