UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License