UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License