UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License