UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License