The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly a bear appeared before us.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.