UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License