UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License