UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License