UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License