UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License