UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License