The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He suddenly stopped talking.
彼は突然話をやめた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
Smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Don't thrust your knife into the cheese.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.