The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.