UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License