UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License