UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License