UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License