UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License