UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License