UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License