Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 All of a sudden, the door shut with a bang. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! The truck bumped into a car. トラックが自動車に衝突した。 He cut through Sherwood Forest. 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 Her sudden appearance in the doorway surprised us. 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 The door suddenly opening, she sprang to her feet. 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 I was glad that she visited me unexpectedly. 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 All of a sudden, the lights went out. 突然ライトが消えた。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 She pushed him off the pier. 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 He died suddenly. 突然彼は死んだ。 A big rock stuck out from the bank into the river. 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 Let sleeping dogs lie. やぶを突いて蛇をだすな。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. 突然、映画館で火事が起きた。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 There is a post office at the end of the street. 突き当たりに郵便局があります。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 The dog suddenly charged at the child. 犬は突然子供に襲いかかった。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 He was standing by the gate with his hand in his pocket. 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 Tom held the gun to Mary's head. トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 He gave up traveling abroad because of his sudden illness. 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 All at once she began to shout in a shrill voice. 突然彼女は甲高い声で叫び出した。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The car ran into a tree. 車は木に突っ込んだ。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 A rock stuck out from the bank into the river. 岩が岸から川に突き出ていた。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The chimney is belching black smoke. その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 The accident happened all of a sudden. 事故は突然に起きた。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 He suddenly rose from the chair. 彼は突然椅子から立ちあがった。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 We took it for granted that he would come with us. 私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 The balcony juts out over the street. そのバルコニーは通りに突き出している。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 We weren't able to determine her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 She burst into anger. 彼女は突然怒りだした。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 I thrust my hand into my pocket. 私はポケットに手を突っ込んだ。 She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 He was suddenly attacked by a mysterious disease. その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 Suddenly, the door opened and her father entered. 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 Suddenly there was a rifle shot. 突然ライフルの銃声がした。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 The train was brought to a sudden halt. 汽車は突然止まった。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 The bride suddenly laughed. 花嫁が突然笑った。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。