UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License