The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
She burst into anger.
彼女は突然怒りだした。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The cliff hangs over the sea.
そのがけは海に突き出ている。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, she began to laugh.
彼女は突然笑い出した。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.