UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License