UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License