Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. | 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| The submarine's periscope was sticking right out of the water. | サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。 | |
| Suddenly, Hiroko burst into tears. | 突然にヒロコはわっと泣き出した。 | |
| Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. | ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| His sudden appearance surprised us all. | 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| Let me know why it was that he came suddenly. | 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| A sudden crack of thunder broke his sleep. | 突然の雷で彼は目を覚ました。 | |
| Suddenly, 100 workers were laid off. | 突然百人もの労働者が解雇された。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| The bell rang suddenly. | 突然ベルが鳴った。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| The building fell down suddenly. | その建物は突然崩れ落ちた。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| I was surprised by his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| Can you make out why John left so suddenly? | なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The dog suddenly charged at the child. | 犬は突然子供に襲いかかった。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| They suddenly appeared from nowhere. | 彼らはどこからともなく突然現れた。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| She turned around suddenly. | 彼女は突然振り向いた。 | |
| All at once, I heard a cry. | 突然、私は叫び声を聞いた。 | |
| He disagreed with his father. | 彼は父と意見が衝突した。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| He was suddenly very happy. | 突然とてもうれしくなりました。 | |
| Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. | 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| All of sudden all the lights went out. | 突然みんな明かりが消えてしまった。 | |
| His hands were deep in his pockets. | 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| She is curious about anything. | 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 | |
| Microwaves penetrate the food in the oven. | マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 | |
| Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| She suddenly kissed me. | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. | 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| It is difficult to ascertain what really happened. | ことの真相は突き止めがたい。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| He affirmed that he saw the crash. | 彼はその衝突を見たと断言した。 | |
| The news came out of the blue. | その知らせは突然やってきた。 | |
| All at once, I heard a shrill cry. | 突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| The manager of the team quit suddenly. | そのチームの監督が突然やめた。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| He suddenly rose from the chair. | 彼は突然椅子から立ちあがった。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He ceased talking suddenly. | 彼は突然話をやめた。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| Some satellites have exploded or collided. | 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 | |