UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License