UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License