UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License