UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License