The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
He ceased talking suddenly.
彼は突然話をやめた。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.