UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License