UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License