The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り出した。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
Don't thrust your knife into the cheese.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
She gave me a kiss suddenly
彼女は突然私にキスをした。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Don't just stand there. Get in my car.
そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.