UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License