UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License