UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License