UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License