UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License