The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly all the lights went out.
突然、すべての明かりが消えた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.