UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License