UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License