UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License