Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然せきの発作に襲われる。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 She gave me a kiss suddenly 彼女は突然私にキスをした。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 Suddenly, it began to rain. 突然雨が降り出した。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 All of a sudden, I saw a hare running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 Adolescents often quarrel with their parents. 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 I was glad that she visited me unexpectedly. 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 He got up suddenly and walked out of the room. 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 Smoke was rising from the chimney. 煙突から煙が立っていた。 He was seized with sudden chest pains. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 His sudden visit took me by surprise. 彼の突然の来訪に驚いた。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? There was a smash-up out on Route 66 today. 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 Tom fell into the mud. トムは泥沼に突っ込んだ。 He made an abrupt departure. 彼は突然出発した。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 He broke off talking because of the sudden noise. 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 All at once we heard a shot. 突然私たちは銃声を聞いた。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 A sudden wave of sickness overpowered him. 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 Suddenly, he accelerated the car. 突然彼は車の速度を上げた。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 All of a sudden, a dog began barking. 突然犬が吠え出した。 As he was studying, the door was suddenly flung open. 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 突然胃に激痛を感じた。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 He affirmed that he saw the crash. 彼はその衝突を見たと断言した。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 The drugstore is at the end of this road. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 The gasoline truck ran into the gate and blew up. ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 Suddenly, he fell down on his back. 突然彼は仰向けに倒れた。 The volcano erupted suddenly, killing many people. その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 She was taken ill on holiday and had to find a doctor. 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 That is rather unexpected. それはいささか唐突だ。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 After a short visit he suddenly got up and took his leave. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 The chimney is belching black smoke. その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 Tom's savings will soon run out. もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 You nearly poked me in the eye with your pencil. 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 The car collided with a truck. 車がトラックに衝突した。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 I was surprised at the sudden thunder. 私は突然の雷にびっくりした。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Sudden misfortune deprived her of her reason. 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 All of a sudden, a fire broke out in the department store. 突然、そのデパートで火事が起こった。 He suddenly hung up the phone while I was speaking. まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 She is curious about anything. 彼女は何にでも首を突っ込みたがる。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 The story concluded abruptly. その物語りは突然終わりになった。