UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License