Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
She gave me a kiss suddenly
彼女は突然私にキスをした。
All of a sudden, the lights went out.
突然ライトが消えた。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The nail went through the wall.
そのくぎは壁を突きぬけていた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
He ceased talking suddenly.
彼は突然話をやめた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.