UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License