UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License