The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
All of a sudden, she began to laugh.
彼女は突然笑い出した。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
I thrust my hand into my pocket.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The Titanic hit an iceberg.
タイタニックは氷山に衝突した。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Black smoke came out of the chimney.
煙突から黒い煙が出てきた。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.