The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Tom held the gun to Mary's head.
トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.