UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License