UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License