UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License