UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License