UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License