The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He burst into the room.
彼は突然部屋に入ってきた。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Don't just stand there. Get in my car.
そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.