UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License