UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License