UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License