UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License