UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License