UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License