Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suddenly Nancy screamed in the midst of silence. | 静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| The chimney is made of brick. | その煙突はレンガの造りだ。 | |
| The moment she saw me, she burst out crying. | 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ。 | |
| The car ran into a tree. | 車が木に衝突した。 | |
| The ghost vanished suddenly. | 突然幽霊は消えた。 | |
| Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. | 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 | |
| I was surprised by his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. | 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| Tom pushed Mary off the edge of the cliff. | トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| In my hurry I bumped into someone. | 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| We plunged into the cave opening on our boat and continued on. | 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| He came to suddenly. | 彼は突然意識を取り戻した。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Suddenly there was a rifle shot. | 突然ライフルの銃声がした。 | |
| Upon hearing the news, she burst out crying. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| They suddenly appeared from nowhere. | 彼らはどこからともなく突然現れた。 | |
| The smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? | なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. | 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 | |
| This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| Black smoke came out of the chimney. | 煙突から黒い煙が出てきた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. | 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Stop resting your elbows on the table. | テーブルにひじを突くのはやめなさい。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| The smoldering firewood burst into flame. | くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 | |
| Suddenly I heard a loud clap of thunder. | 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 | |
| He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. | 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 | |
| One morning, she unexpectedly met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |