The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.