UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License