The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The accident happened all of a sudden.
事故は突然に起きた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
The bell rang suddenly.
突然ベルが鳴った。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Suddenly there was a rifle shot.
突然ライフルの銃声がした。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.