UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License