UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License