UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License