UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License