UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License