UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License