All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.