UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License