He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The story concluded abruptly.
その物語りは突然終わりになった。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
He ceased talking suddenly.
彼は突然話をやめた。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Black smoke came out of the chimney.
煙突から黒い煙が出てきた。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.