At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
The accident happened all of a sudden.
事故は突然に起きた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.