UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License