Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 All at once the ship left the pier. 突然船は埠頭を離れた。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 If you became blind suddenly, what would you do? 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 We weren't able to determine her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 All at once, I heard a cry. 突然、私は叫び声を聞いた。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 The news came out of the blue. その知らせは突然やってきた。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The car ran into a tree. 車が木に衝突した。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 Smoke was rising from the chimney. 煙突から煙が立っていた。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 Don't thrust your knife into the cheese. チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 Then all of a sudden a good idea came to me. そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! His sudden appearance gave rise to trouble. 彼が突然来たのでめんどうなことになった。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 They rushed towards their mother. 彼らは母親めがけて突進した。 We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 He's doing in-depth research on ancient history. 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 Suddenly, he accelerated the car. 突然彼は車の速度を上げた。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 We are entering a new phase in the war. 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 He broke out into rage. 彼は突然かんしゃくを起こした。 His sudden death was a tragedy. 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 The bike was mangled in its collision with the truck. 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 A sudden wind agitated the surface of the pond. 突然の風で池の表面が波立った。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 I was woken up suddenly at dawn. 私は、突然夜明け前に起こされた。 Let me know why it was that he came suddenly. 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 His sudden appearance surprised us all. 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 His hands were deep in his pockets. 彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 He was suddenly very happy. 突然とてもうれしくなりました。 Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 The building fell down suddenly. その建物は突然崩れ落ちた。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed. ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 Suddenly, her face was pale. 突然彼女の顔は青くなった。 The sudden glare impinged painfully on his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。