The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
Smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
All of a sudden, the lights went out.
突然ライトが消えた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.