UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License