UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License