UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License