UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License