The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.