UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License