UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License