The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He seems to be always in conflict with someone.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All of a sudden, she began to laugh.
彼女は突然笑い出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He put his hands in his pockets.
彼はポケットに手を突っ込んだ。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.