UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License