The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
His sudden death surprised us greatly.
彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Let sleeping dogs lie.
やぶを突いて蛇をだすな。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
The smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.