Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| We plunged into the cave opening on our boat and continued on. | 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The idea of surprising her suddenly crossed my mind. | 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然の発作にみまわれた。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Don't just stand there, say something. | 突っ立ってないで何とか言えよ。 | |
| The car ran into a tree. | 車は木に突っ込んだ。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He seems to be always in conflict with someone. | 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 | |
| There was a great conflict between religion and science. | かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. | 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 | |
| Suddenly, it became noisy. | 突然うるさくなった。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は突然泣き出した。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| She suddenly fell silent. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He broke off talking because of the sudden noise. | 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| He ceased talking suddenly. | 彼は突然話をやめた。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| It has suddenly got cold, hasn't it? | 突然寒くなったね! | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| A sudden wave of sickness overpowered him. | 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| Suddenly there was a rifle shot. | 突然ライフルの銃声がした。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| I sprained my finger while playing volleyball. | バレーボールをしていて突き指をしました。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| All of a sudden it started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| All of a sudden, the lights went out. | 突然ライトが消えた。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| Suddenly, the Sphinx raised its head. | 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 | |
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. | わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. | 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| The smoldering firewood burst into flame. | くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. | ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| It suddenly started raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The manager of the team quit suddenly. | そのチームの監督が突然やめた。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. | 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |