UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License