UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License