UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License