Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Throwing knives were stuck deep into the men's necks. | 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| The bell rang suddenly. | 突然ベルが鳴った。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| The plane crashed suddenly. | その飛行機は突然墜落した。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| I slipped on my geta and dashed outside. | 下駄を突っかけて表に飛び出した。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| Can you make out why John left so suddenly? | なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 | |
| A big rock rose out of the sea. | 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| He ceased talking suddenly. | 彼は突然話をやめた。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| The cow missed being hit by a gnat's whisker. | 牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Some satellites have exploded or collided. | 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| The manager of the team quit suddenly. | そのチームの監督が突然やめた。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| She suddenly fell silent. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| She gave me a kiss suddenly | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. | 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 | |
| Suddenly, it became noisy. | 突然うるさくなった。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| The dog suddenly charged at the child. | 犬は突然子供に襲いかかった。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| There was a multiple collision on the highway. | 高速道路では多数の衝突があった。 | |
| He seems to be always in conflict with someone. | 彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| He was suddenly very happy. | 突然とてもうれしくなりました。 | |
| Suddenly the light went out. | 突然、明かりが消えた。 | |
| I wouldn't ever want to cross him. | 私は絶対に彼と衝突したくありません。 | |
| A sudden wave of sickness overpowered him. | 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| He suddenly cut into our conversation. | 彼は突然私たちの会話に割り込んできた。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I shoved my hands into my pockets. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| The building fell down suddenly. | その建物は突然崩れ落ちた。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| I was surprised by his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Suddenly, I heard someone singing near by. | 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |