UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License