UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License