The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The lights suddenly went out and it become dark.
灯りが突然消えて暗くなった。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The cliff hangs over the sea.
そのがけは海に突き出ている。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Don't thrust your knife into the cheese.
チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.