UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License