His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
The manager of the team quit suddenly.
そのチームの監督が突然やめた。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Mr Jordan woke up suddenly.
ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The nail went through the wall.
そのくぎは壁を突きぬけていた。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
The door was suddenly opened by Mike.
ドアが突然マイクによってあけられました。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.