The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
The building fell down suddenly.
その建物は突然崩れ落ちた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
The dog suddenly charged at the child.
犬は突然子供に襲いかかった。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The Titanic hit an iceberg.
タイタニックは氷山に衝突した。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly, a terrible storm came up.
突然恐ろしい嵐がやってきた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
She suddenly kissed me.
彼女は突然私にキスをした。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.