UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License