UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License