The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
All at once the bride burst into laughter.
花嫁が突然大笑いをした。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I thrust my hand into my pocket.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
Don't just stand there, say something.
突っ立ってないで何とか言えよ。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
She burst into anger.
彼女は突然怒りだした。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.