UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License