UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License