UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License