UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License