UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License