UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License