UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License