UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License