UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License