UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License