UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License