The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He suddenly rose from the chair.
彼は突然椅子から立ちあがった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
His sudden visit took me by surprise.
彼の突然の来訪に驚いた。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
I was glad that she visited me unexpectedly.
私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.