UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License