UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License