UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License