UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License