UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License