UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License