UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License