The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
Two trucks bumped together.
二台のトラックが衝突した。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Our bus collided with a truck.
私たちのバスがトラックと衝突した。
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He pushed the cat into the swimming pool.
彼はその猫をプールに突き落とした。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.