UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License