As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Suddenly, he accelerated the car.
突然彼は車の速度を上げた。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, the captain left the ship.
突然船長は船を離れた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
She suddenly kissed me.
彼女は突然私にキスをした。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.