UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License