UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License