The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Everybody burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Suddenly, they stopped talking.
突然彼らは話すのをやめた。
A pencil is sticking out of your pocket.
ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
All of a sudden, she began to laugh.
彼女は突然笑い出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
I remembered my mother, who died suddenly.
私は突然死んだ母を思い出した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.