Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It happened one morning that she met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| I shoved my hands into my pockets. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| His story of the collision agrees with mine. | その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| The chimney is made of brick. | その煙突はレンガの造りだ。 | |
| I sprained my finger while playing volleyball. | バレーボールをしていて突き指をしました。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| The Titanic hit an iceberg. | タイタニックは氷山に衝突した。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| A young man barged in unexpectedly. | 若者が突然入ってきた。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| He put his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然の発作にみまわれた。 | |
| Suddenly the lion came at his trainer. | 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Smoke was rising from the chimney. | 煙突から煙が立っていた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Suddenly she had a brilliant inspiration. | 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Run one's enemy through with a sword. | 敵の体に剣を突き刺す。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| She burst into tears to hear the news. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| All at once, he spoke out. | 突然彼がしゃべり出した。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| We pressed on, regardless. | 我々はしゃにむに突き進んだ。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. | 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Suddenly all the lights went out. | 突然、すべての明かりが消えた。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| Upon hearing the news, she burst out crying. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Mr Jordan woke up suddenly. | ジョーダンさんは突然目を覚ました。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| All at once, I heard a scream. | 突然悲鳴が聞こえた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| All at once we heard a shot. | 突然私たちは銃声を聞いた。 | |
| How can you benefit by being so unpleasant? | そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| I was beside myself with his sudden appearance. | 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| All at once, I heard a shrill cry. | 突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| Smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| This chimney has begun to draw badly. | この煙突は通りが悪くなった。 | |
| A sudden crack of thunder broke his sleep. | 突然の雷で彼は目を覚ました。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| The cliff hangs over the road. | その崖は道路の上に突き出ている。 | |
| I thrust my hand into my pocket. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| He affirmed that he saw the crash. | 彼はその衝突を見たと断言した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |