UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License