The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
To our great surprise, he suddenly resigned.
私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He stuck a meatball with his fork.
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Let me know why it was that he came suddenly.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He passed away quite suddenly.
彼は全く突然に亡くなった。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.