Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| The smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| Suddenly she had a brilliant inspiration. | 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 | |
| There was a great conflict between religion and science. | かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Suddenly I heard a loud clap of thunder. | 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| He was suddenly struck with chest pain. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| He suddenly came out with the truth. | 彼は突然本当の事を話し出した。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. | 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| All at once it began to rain heavily. | 突然雨が激しく降り出した。 | |
| They rushed towards their mother. | 彼らは母親めがけて突進した。 | |
| A good idea suddenly struck her. | 名案が突然彼女に浮かんだ。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. | 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| How can you benefit by being so unpleasant? | そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。 | |
| The car ran into a guardrail. | 車はガードレールに衝突した。 | |
| The bell rang suddenly. | 突然ベルが鳴った。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| One morning, she unexpectedly met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. | 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った。 | |
| Tom held the gun to Mary's head. | トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| I was surprised by his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| The smoldering firewood burst into flame. | くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 | |
| He put his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| It is difficult to ascertain what really happened. | ことの真相は突き止めがたい。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| His sudden death surprised us greatly. | 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 | |
| All at once we heard a shot. | 突然私たちは銃声を聞いた。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| I remembered my mother, who died suddenly. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| It happened one morning that she met him on the street. | ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| We weren't able to determine her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Suddenly the lion came at his trainer. | 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| The boy thrust the coin into his pocket. | その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| He was seized with sudden chest pains. | 彼は突然胸の痛みに襲われた。 | |
| A pencil is sticking out of your pocket. | ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| He made an abrupt departure. | 彼は突然出発した。 | |