UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License