The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
It has suddenly got cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
The car ran into a guardrail.
車はガードレールに衝突した。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Smoke poured out of the chimney.
煙突から煙がもくもくと出ていた。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The balcony juts out over the street.
そのバルコニーは通りに突き出している。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
There was a smash-up out on Route 66 today.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Smoke is rising from the chimney.
煙突から煙が出ている。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
He broke off talking because of the sudden noise.
突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He was suddenly very happy.
突然とてもうれしくなりました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.