UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License