UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License