UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License