UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License