UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License