Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 If you became blind suddenly, what would you do? 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 All of a sudden, all the lights went out. 突然明かりが全て消えてしまった。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 Everything happened all at once. すべて突然起こった。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 This chimney is made of brick. この煙突はレンガで出来ている。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 Don't just stand there, say something. 突っ立ってないで何とか言えよ。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 I had been working for two hours when I suddenly felt sick. 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 The bathroom is at the end of the hall. バスルームは廊下の突き当たりにある。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 All of a sudden, it became cloudy. 突然、空が曇ってきた。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 The stray dog suddenly came at the child. 野犬は突然子供に飛びかかった。 I had a call from James out of the blue. ジェームズから突然電話があった。 Can you make out why John left so suddenly? なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 I was glad that she visited me unexpectedly. 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 I was surprised at the sudden thunder. 私は突然の雷にびっくりした。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 He was suddenly very happy. 突然とてもうれしくなりました。 His conscience suddenly awoke in him. 突然彼のこころに良心が目覚めた。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 Some satellites have exploded or collided. 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 A big rock rose out of the sea. 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 Smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 We weren't able to determine her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 I hope neither of them was injured in the crash. 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 He suddenly rose from the chair. 彼は突然椅子から立ちあがった。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Is that long chimney broken? あの長い煙突は壊れているのですか。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 The car he was riding crashed into a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 All at once the bride burst into laughter. 花嫁が突然大笑いをした。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 The gas tank suddenly blew up. ガスタンクが突然爆発した。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 He died suddenly. 突然彼は死んだ。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 Suddenly, the Sphinx raised its head. 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 The sudden noise scattered the birds. 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。 He was suddenly attacked by a mysterious disease. その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 There was a sudden change of plan. 突然計画が変更された。 A young man barged in unexpectedly. 若者が突然入ってきた。 It happened one morning that she met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 The smoke went upward through the chimney. 煙は煙突を通って上に昇った。 The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然せきの発作に襲われる。 Tom pushed Mary off the edge of the cliff. トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 I was woken up suddenly at dawn. 私は、突然夜明け前に起こされた。 Suddenly, the door opened and her father entered. 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。