UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License