UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License