The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
The plane crashed suddenly.
その飛行機は突然墜落した。
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り出した。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He was seized with sudden chest pains.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
His bike ran into a guard-rail.
彼のバイクはガードレールに衝突した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.