UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License