UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License