UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License