We took it for granted that he would come with us.
私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
All at once the ship left the pier.
突然船は埠頭を離れた。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He disagreed with his father.
彼は父と意見が衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.
銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly the light went out.
突然、明かりが消えた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
Black smoke came out of the chimney.
煙突から黒い煙が出てきた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.
彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.