Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoke was rising from the chimney. 煙突から煙が立っていた。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 The cliff hangs over the sea. そのがけは海に突き出ている。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 He died suddenly. 突然彼は死んだ。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。 Suddenly a bear appeared before us. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 His sudden appearance gave rise to trouble. 彼が突然来たのでめんどうなことになった。 The bike was mangled in its collision with the truck. 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 She pushed him off the pier. 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 He was suddenly struck with chest pain. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 Suddenly, they stopped talking. 突然彼らは話すのをやめた。 We plunged into the cave opening on our boat and continued on. 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。 If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 Sudden misfortune deprived her of her reason. 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 I want to find out the source of this irresponsible rumor. この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 All at once the ship left the pier. 突然船は埠頭を離れた。 A big rock stuck out from the bank into the river. 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 Suddenly she had a brilliant inspiration. 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 Tom pushed Mary off the edge of the cliff. トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 An old man spoke to me suddenly. 老人が突然私に話しかけた。 Suddenly, it became noisy. 突然うるさくなった。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 Our bus collided with a truck. 私たちのバスがトラックと衝突した。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 The news came out of the blue. その知らせは突然やってきた。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 Suddenly, he fell down on his back. 突然彼は仰向けに倒れた。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 The smoldering firewood burst into flame. くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 I hope neither of them was injured in the crash. 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Don't thrust your knife into the cheese. チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 The man suddenly struck me on the head. 男は突然私の頭を殴った。 It is still a mystery why he suddenly left the town. 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 Suddenly there was a rifle shot. 突然ライフルの銃声がした。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 Hot water burst out. 熱湯が突然吹き出した。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 She was taken ill on holiday and had to find a doctor. 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 A young man barged in unexpectedly. 若者が突然入ってきた。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 I had been working for two hours when I suddenly felt sick. 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 The cow missed being hit by a gnat's whisker. 牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 Suddenly I heard a loud clap of thunder. 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 Everybody burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The nail pierced the wall. くぎが壁を突きぬけた。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 The door was suddenly opened by Mike. ドアが突然マイクによってあけられました。 All at once she began to shout in a shrill voice. 突然彼女は甲高い声で叫び出した。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 To our great surprise, he suddenly resigned. 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 She was taken ill on holiday. 彼女は休みの日に突然病気になった。