UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License