UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License