UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License