Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The nail went through the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He died suddenly.
突然彼は死んだ。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
She is curious about anything.
彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
All at once they began to laugh.
突然彼らは笑い出した。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.