UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License