UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License