All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
The police charged into the bar.
警察がバーに突入した。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."
突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He gave his sudden, goblin like grin.
彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The car ran into a guardrail.
車はガードレールに衝突した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.
トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.