Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, the lights went out. 突然ライトが消えた。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The cow missed being hit by a gnat's whisker. 牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 We are entering a new phase in the war. 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 His sudden appearance gave rise to trouble. 彼が突然来たのでめんどうなことになった。 The bride suddenly laughed. 花嫁が突然笑った。 That chimney is very high. あの煙突はとても高い。 The bell rang suddenly. 突然ベルが鳴った。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 He put his hands in his pockets. 彼はポケットに手を突っ込んだ。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 Suddenly, the captain left the ship. 突然船長は船を離れた。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 As he was studying, the door was suddenly flung open. 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 The smoke poured out of the chimney. 煙突から煙がもくもくと出ていた。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 The car crashed because the driver was careless. 運転手が不注意だったので車は衝突した。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 The gas tank suddenly blew up. ガスタンクが突然爆発した。 All of a sudden, the barn went up in flames. 突然、納屋が爆発炎上した。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 He suddenly cut into our conversation. 彼は突然私たちの会話に割り込んできた。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The plane crashed suddenly. その飛行機は突然墜落した。 I don't know at all why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 The nail pierced the wall. くぎが壁を突きぬけた。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 The sudden glare hurt his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 He suddenly rose from the chair. 彼は突然椅子から立ちあがった。 He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 A young man barged in unexpectedly. 若者が突然入ってきた。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 I was surprised at her sudden visit. 彼女の突然の訪問に驚いた。 Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid. ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。 I suddenly thought of my dead mother. 私は突然死んだ母を思い出した。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 We were so shocked at his sudden death. 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 There was a sudden change of plan. 突然計画が変更された。 The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。 He suddenly hung up the phone while I was speaking. まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 The man suddenly struck me on the head. 男は突然私の頭を殴った。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 The manager of the team quit suddenly. そのチームの監督が突然やめた。 The truck bumped into a car. トラックが自動車に衝突した。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 The smoldering firewood burst into flame. くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 He disagreed with his father. 彼は父と意見が衝突した。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 Suddenly there was a rifle shot. 突然ライフルの銃声がした。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 Suddenly, they stopped talking. 突然彼らは話すのをやめた。 All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 The robber tried to plunge the knife into the boy. その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 Suddenly all the lights went out. 突然、すべての明かりが消えた。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! He broke out into rage. 彼は突然かんしゃくを起こした。 Our bus collided with a truck. 私たちのバスがトラックと衝突した。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Then all of a sudden a good idea came to me. そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 All at once the bride burst into laughter. 花嫁が突然大笑いをした。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。