UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License