Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 I was surprised at his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 The stray dog suddenly came at the child. 野犬は突然子供に飛びかかった。 Suddenly, it became noisy. 突然うるさくなった。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 An old man spoke to me suddenly. 老人が突然私に話しかけた。 The cow missed being hit by a gnat's whisker. 牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 The ghost vanished suddenly. 突然幽霊は消えた。 The accident happened all of a sudden. 事故は突然に起きた。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 Suddenly, they stopped talking. 突然彼らは話すのをやめた。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 A big rock stuck out from the bank into the river. 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The gas tank suddenly blew up. ガスタンクが突然爆発した。 All of a sudden, she began to laugh. 彼女は突然笑い出した。 Everybody burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 Suddenly the light went out. 突然、明かりが消えた。 She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 Our bus collided with a truck. 私たちのバスがトラックと衝突した。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 She was very surprised at his sudden defiant attitude. 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 We pressed on, regardless. 我々はしゃにむに突き進んだ。 This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 He suddenly rose from the chair. 彼は突然椅子から立ちあがった。 He pushed the cat into the swimming pool. 彼はその猫をプールに突き落とした。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 He got up suddenly and walked out of the room. 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. 突然、映画館で火事が起きた。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. その突発について不必要に心配する必要はない。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 A man suddenly appeared in the doorway. 突然人が玄関に現れた。 The building fell down suddenly. その建物は突然崩れ落ちた。 The door suddenly opening, she sprang to her feet. 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 All of a sudden, the river rose and broke its banks. 突然、川が増水して氾濫した。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 He suddenly came out with the truth. 彼は突然本当の事を話し出した。 If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 Our supply of food is exhausted. 我々の食料は底を突いた。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。