UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License