UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License