UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License