UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License