UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License