Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 Suddenly the lion came at his trainer. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'? 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 The rock projected over us like a roof. その岩は私達の頭上に突き出ていた。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 The Titanic hit an iceberg. タイタニックは氷山に衝突した。 I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 Some satellites have exploded or collided. 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 Don't just stand there. Get in my car. そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 The bride suddenly laughed. 花嫁が突然笑った。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 He died quite suddenly of heart failure. 彼は突然心臓まひで死んだ。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 The car ran into a guardrail. 車はガードレールに衝突した。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は突然泣き出した。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。 He disagreed with his father. 彼は父と意見が衝突した。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 I was very much surprised by her sudden change of mind. 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 The chimney is belching black smoke. その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 There was a smash-up out on Route 66 today. 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 She was taken ill on holiday and had to find a doctor. 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。 Our supply of food is exhausted. 我々の食料は底を突いた。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 There a cape pushes out into the sea. そこでは岬が海に突き出している。 He got up suddenly and walked out of the room. 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 The police charged into the bar. 警察がバーに突入した。 The car collided with a truck. 車がトラックに衝突した。 The man suddenly struck me on the head. 男は突然私の頭を殴った。 Bill dealt Tom a sudden blow. ビルは突然トムを殴った。 Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through? なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 突然胃に激痛を感じた。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 His conscience suddenly awoke in him. 突然彼のこころに良心が目覚めた。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 There was a sudden flow of tears from her eyes. 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 They attempted to break through the enemy line. 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 Suddenly, Jack realized what had happened to him. 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 His bike ran into a guard-rail. 彼のバイクはガードレールに衝突した。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 He broke out into rage. 彼は突然かんしゃくを起こした。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然せきの発作に襲われる。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 She suddenly kissed me. 彼女は突然私にキスをした。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 The sudden death of his brother surprised them. 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 It happened one morning that she met him on the street. ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Black smoke came out of the chimney. 煙突から黒い煙が出てきた。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 Suddenly, the thick clouds hid the sun. 突然厚い雲が太陽をおおった。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 The car crashed because the driver was careless. 運転手が不注意だったので車は衝突した。 He's doing in-depth research on ancient history. 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。