UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License