Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |