Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |