The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '窓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was so hot that I slept with the window open.
暑かったので私は窓を開けたまま眠った。
Can you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
The rain is beating against the window.
雨が窓に打ち付けている。
Would you please close that window?
あの窓をしめてくださいませんか。
This window won't open. See if you can get it to move.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
Would you mind opening the window?
恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
The boy got in through the window.
その少年は窓から中に入った。
Do you want me to open the window?
窓を開けましょうか。
He looked out of the window.
彼は窓の外を見た。
Look out of the window.
窓の外をご覧なさい。
Do you know the girl standing by the window?
窓のところに立っている少女を知っていますか。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Make it a window seat please.
窓際の席にしてください。
It was him that broke the window yesterday.
きのうその窓をこわしたのは彼だった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I looked out the window.
私は窓から外を見た。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Did you leave the window open?
あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが?
Would you please open the window?
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
She stood up and walked to the window.
彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
The wind was so strong that the windows rattled.
風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
"Would you mind opening the window?" "Certainly not."
「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
A hammer was used to break the window.
窓を割るためにハンマーが使われた。
He was looking out the window.
彼は窓から外を見ていた。
The boy must have broken the window.
その子が窓を割ったに違いない。
Could you open the window?
窓を開けていただけないでしょうか。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
He closed the window for fear of rain.
雨がふるといけないから窓を閉めた。
She closed all the windows in the room.
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
Open the window.
窓を開けなさい。
Where is the ticket-selling window?
乗車券を売っている窓口はどこですか。
Please be sure to close the windows before you go out.
出かける前には必ず窓を閉めてください。
Could you close the window, please?
窓を閉めていただけませんか。
A bee flew out of the window.
はちが1匹窓から飛んでいった。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
Can I open the window?
窓を開けても宜しいですか。
Didn't it occur to you to shut the windows?
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
The hail cracked the window.
ひょうが窓に当たって音を立てた。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
Do you mind if I open the window?
窓を開けてもかまわないでしょうか。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Please keep the windows open.
窓を開けたままにしておいて下さい。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Tom broke the window.
トムは窓を割った。
Who broke the window?
窓を割ったのはだれだ。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.
蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
列車の窓からその城がちらりと見えた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A thief crept in through the window.
どろぼうが窓から忍び込んだ。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Don't put your head out of the window.
窓から顔を出すな。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
She bolted the doors and windows.
彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Don't open the window.
窓を開けるな。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
It was Jack that broke the window yesterday.
昨日その窓をこわしたのはジャックです。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She sat gazing out of the window.
彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。
Would you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
I'm cold. May I close the window?
寒いので窓を閉めてもいいですか。
He slept with the window open.
彼は窓を開けたままで寝た。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.
車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"