Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |