Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |