Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |