Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |