Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |