Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |