Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |