Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |