Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |