Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |