Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |