Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |