Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |