Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |