Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |