Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |