Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |