Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |