Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |