Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |