Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |