Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |