Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |