Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |