Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |