Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |