Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |