Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |