Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |