Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |