Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |