Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |