The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '窓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
We looked out the window but saw nothing.
我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて風を入れてくれ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
Open the windows to let in some air.
窓を開けて空気を入れなさい。
Open the window, please.
どうか窓を開けてください。
Let's open the window.
窓を開けましょう。
It looks like rain. We had better shut the windows.
雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
Open the window, will you?
窓を開けて下さいね。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
Possibly he knows who broke the windows.
ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Open the window.
窓を開けなさい。
Would you mind opening the window?
窓をあけていただけませんか。
The wind was so strong that the windows rattled.
風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
She opens the window.
彼女は窓を開けます。
Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
A room with a skylight would be fine.
天窓のある部屋がいいです。
When I opened the window, I saw children playing baseball.
窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。
Can I open the window?
窓を開けても宜しいですか。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.
部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
Would you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Hey! Your baseball just broke my window.
おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。
John sat looking out of the window.
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
He came in through the window.
彼は窓から入ってきた。
The new building cut the view from my window.
新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。
Would you please shut the window?
窓をしめてくれませんか。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
She hung a curtain over the window.
彼女は窓にカーテンをつけた。
Close the window.
窓を閉めて。
Do you know the girl standing by the window?
窓のところに立っている少女を知っていますか。
We gained access to the house through the window.
どうにか窓から家に入った。
The thief seemed to break in through a window.
泥棒は窓から侵入したらしい。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The old man opened the car window and aimed his gun at the bird.
おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
Excuse me but, would you mind if I opened the window?
すみませんが、窓を開けてもいいですか。
He broke six windows one after another.
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Please don't open the window.
その窓を開けないようにして下さい。
Someone must have left the window open.
誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Tom broke the window pane.
トムは窓ガラスをこわした。
Could you open the car window?
車の窓を開けていただけませんか。
A thief crept in through the window.
どろぼうが窓から忍び込んだ。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
Could you close the window, please?
窓を閉めていただけませんか。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
Who is responsible for leaving the window open?
誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。
Can you please close the window?
窓を閉めていただけませんか?
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.