Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |