Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |