Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |