Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |