Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |