Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |