Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |