Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |