Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |