Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |