Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |