Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |