Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |