Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |