Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |