Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| I like sitting by the window. | 私は窓ぎわにすわるのが好きだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |