Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |