Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |