Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |