Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |