Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |