Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |