Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |