Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |