Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |