Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に激しく当たっている。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |