Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |