Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| John broke the window yesterday. | ジョンがきのう窓をこわした。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |