Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |