Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Would you please close that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |