Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| It was this boy that broke the windowpane. | その窓ガラスを割ったのはこの少年だった。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |