Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She told me, "open the window". | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |