Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| My seat is this window seat. | 私の席は窓側ですね。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Where is the admission's office? | 入院の受付窓口はどこですか。 | |
| I wanted to meet and talk with the girl at the window. | 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |