Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| Shut all the doors and windows. | すべてのドアと窓をしめなさい。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |