Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| The morning sun came in the window. | 窓から朝日がさしこんだ。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけてもかまいませんか。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Tom broke the window. | トムは窓を割った。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| The fact is, he broke the window. | 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Please set these chairs by the window. | これらのいすを窓際に並べて下さい。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| Don't put your hand out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Show me the stone that broke the window. | 窓ガラスを割った石を見せなさい。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Tom stood up and walked to the window. | トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| Do you think he is the guy that broke the window? | 彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |