Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| A thief crept in through the window. | どろぼうが窓から忍び込んだ。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| A hammer was used to break the window. | 窓を割るためにハンマーが使われた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| I'd like a window seat, please. | 窓側の席をお願いします。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Shall I close the window? | 窓をしめましょうか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて風を入れてくれ。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |