Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The thief entered through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Didn't it occur to you to shut the windows? | 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Lock the window before going to bed. | 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Do you want a seat by the window? | 窓側の席をお望みですか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Who broke that pane of glass? | 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| She tore away the stickers from the window. | 彼女は窓からステッカーを引き剥がした。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |