Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| It was the window that Jack broke yesterday. | ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Would you like a window seat or a seat on the aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Tom tapped on the window. | トムは窓をコンコンと叩いた。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Who's the naughty boy that broke the window? | 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| Clean the window with a damp cloth. | ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Would you like a window seat? | 窓側の席をご希望ですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| The boy admitted breaking the window. | 少年は窓を割ったことを認めた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He tried to open the window. | 彼は窓を開けようとした。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |