Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| I'd like a window seat. | 窓側の席がいいです。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| It was yesterday that I broke the window by mistake. | 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| He broke six windows one after another. | 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Who broke the windowpane with a stone? | 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| You can see the sun setting from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 | |
| Do you have a window seat? | 窓側の席はあるか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Mary left her sister to clean the windows. | メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window. | 翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。 | |
| I was able to see him coming through the window. | 窓越しに彼がやってくるのが見えた。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| Is this the right window for cashing travelers' checks? | トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| The boy must have broken the window. | その子が窓を割ったに違いない。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |