Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に打ち付けている。 | |
| I was seen to break the window. | 私は窓を割るのを見られた。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| She hung a curtain over the window. | 彼女は窓にカーテンをつけた。 | |
| Some birds alighted on the window sill. | 鳥が数羽窓の敷居にとまった。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| They leaned out of the window to watch the parade. | 彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| When did she break the window? | 彼女はいつその窓を割ったのですか。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Would you please shut the window? | 窓をしめてくれませんか。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| The boy peeped in at the window. | その少年は窓から覗き込んだ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| There is a window on your left. | 窓が左手にあります。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Who broke the window? | 窓を割ったのはだれだ。 | |
| There was a light burning in the window. | 窓に灯がともっていた。 | |
| Could you open the window? | 窓をあけていただけませんか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Would you close the window? | 窓をしめていただけませんか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| You have only to push the button to open the bay window. | ボタンを押すだけで出窓はあく。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| All of us looked through the window. | 私たちはみな窓から見た。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| The cat pressed its nose against the window. | そのネコは窓に鼻を押しつけた。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| I asked Tom to open the window. | 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita. | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| She withdrew her head from a window. | 彼女は窓から頭を引っ込めた。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |