Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。 | |
| It was him that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| Tom broke the window pane. | トムは窓ガラスをこわした。 | |
| This window overlooks the whole city. | この窓から全市が見渡せる。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Is there a desk by the window? | 窓の側に机がありますか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Who broke the window? Tell the truth. | 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| Don't use the desk by that window. | あの窓のそばの机を使うな。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Do you have a table near the window? | 窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka. | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| The girl broke the window. | その少女が窓を割ったのです。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| She told me to open the window. | 彼女は私に窓を開けるよう言った。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| There were curtains hanging over the window. | 窓にカーテンが掛かっていた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| We put the desk by that window. | 私たちはその机をあの窓の側に置いた。 | |
| Don't leave the window open. | 窓をあけておくな。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Will you open the window, please? | すみませんが、窓をあけてくれませんか。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| She bolted the doors and windows. | 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The eye is the window of the soul. | 目は心の窓である。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| We all looked out the window. | 私たち皆は窓から見た。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| These windows look to the south. | この窓は南向きだ。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| Could we have a table by the window? | 窓際のテーブルがいいのですが。 | |
| The flood water reached the level of the windows. | 洪水は窓の高さまで押し寄せた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Don't put your head out of the window. | 窓から顔を出すな。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| A bee flew out of the window. | はちが1匹窓から飛んでいった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The chair is not near the window. | その椅子は窓のそばにはありません。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| This is the window broken by John. | これはジョンに割られた窓です。 | |