Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| I looked in the direction of the window, but didn't see anything. | 窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Would you be so kind as to shut that window? | あの窓をしめてくださいませんか。 | |
| My father asked me to open the window. | 父は私に窓を開けるように頼んだ。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| He committed suicide by jumping out of a high window. | 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 | |
| May I ask you to close the window? | 窓をしめるようおねがいできますか。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| It was he that broke the window yesterday. | きのうその窓をこわしたのは彼だった。 | |
| Make it a window seat please. | 窓際の席にしてください。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| This window has been broken for a month. | この窓は一ヶ月割れたままになっている。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| We could see the sunset from the window. | 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 | |
| A ball flew in through the window. | ボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He hammered at the window. | 彼は窓をとんとんたたいた。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Both of the windows were broken. | 窓は両方ともこわれていた。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The burglar got in through a broken window. | どろぼうはこわれた窓から侵入した。 | |
| We fixed the date for our class reunion. | 同窓会の日取りを決めた。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓から風景を眺めていた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| I'd like a table by the window. | 窓際の席をお願いします。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| I can hear a cat scratching at the window. | 猫が窓を引っかいているのが聞こえる。 | |
| Would you mind my opening the window? | 窓をあけていいですか。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| He came in through the window. | 彼は窓から入ってきた。 | |
| If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. | 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 | |
| Who do you think broke the window? | 誰が窓を割ったと思いますか。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Don't stick your hand out of the window. | 窓から手を出さないで。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Tom saw a vase of flowers on the table near the window. | トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓をあけてもいいですか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |