UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
I ran for mayor.私は市長に立候補した。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I had a bowl of noodles at a street nearby.すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He became irritated.彼は苛立っていた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He set up the school.彼は学校を設立した。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
An old castle stands near the river.古いお城が川のほとりに立っている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License