UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped short.彼は急に立ち止まった。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
They were standing still with their eyes wide open.彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
Don't make a scene.声を立てて騒ぐな。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Keep out.立ち入りを禁ず。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License