UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
No Trespassing.立ち入り禁止。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Keep out!立ち入り禁止。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License