UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
Don't get angry.腹を立てるな。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
How does he gain his living?どうやって生計を立てているのですか。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License