The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
She was angry to find the door locked.
彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.
彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Your advice counted for much.
あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
He was standing on the floor.
彼は床の上に立っていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He earns his bread as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
He set up the school.
彼は学校を設立した。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.