UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
I'm angry with her.僕は彼女に腹を立てている。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He got angry.彼は腹を立てた。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Keep out.立ち入り禁止。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
This is useless.これは役に立たない。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He set up the school.彼はその学校を設立した。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License