UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Santa Claus was standing in the garden.サンタクロースは庭で立っていました。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License