The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
The boy standing by the door is my brother.
ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
Someone is standing behind the wall.
誰かが塀の後ろに立っている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is one of the candidates running for mayor.
彼は市長に立候補している候補者の1人です。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
He lost his temper with me.
彼は私といっしょに腹を立てた。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.
トムは何時間も雨の中立っていた。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The mayor walked at the head of the procession.
市長は行列の先頭に立って歩いた。
He stood up and took a deep breath.
彼は立ち上がって深呼吸した。
He stood behind me.
彼は私の後ろに立った。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
He had established a solid reputation as a man of character.
彼は人格者として確固とした名声を確立した。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
It took him several weeks to recover from the shock.
彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
Tom stood up and walked to the window.
トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.