UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
That should help.役に立つでしょう。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
He left for England at the beginning of August.八月のはじめに彼は英国へ立った。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
She set out for Thailand.彼女はタイに旅立った。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
She earns her living as a ballet dancer.彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
As yet we have not made any plans for the holidays.今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License