UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
The door opened and there she was, standing in the doorway.ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
This book is composed of three chapters.この本は3つの章から成り立っています。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License