The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later, she'll get over the shock.
遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He stood up slowly.
彼はゆっくり立ち上がった。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
My legs failed me then.
その時、立てなかった。
Money will make the pot boil.
金は鍋を煮え立たせる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
He propped his bike against the wall.
彼は自転車を壁に立てかけた。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
A curtain of mist blocked our view.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He pounded the table in a fit of anger.
彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
She struggled to get up.
彼女は立ちあがろうと、もがいた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.