The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
She earns a living by selling her paintings.
彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
It's all laid on.
すっかりお膳立てができている。
He was blazing with anger.
彼はかっとなって腹を立てていた。
Joe purged himself of the suspicion.
ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
Go away right now!
今すぐ立ち去れ。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
This dictionary isn't any good.
この辞書はまったく役に立たない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
Take care not to intrude upon her privacy.
彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
Mr Smith founded this school forty years ago.
スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
Keep out.
立ち入り禁止。
I stood all the way.
私は立ちっぱなしだった。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.