The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She stood out because she was wearing a red dress.
赤いドレスのため彼女は目立った。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Stand the ladder against the wall.
はしごを壁に立てかけなさい。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
He founded the school five years ago.
彼は5年前にその学校を創立した。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
When I stood up, my head was swimming.
立ち上がったら頭がくらくらした。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.