UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The old man stood still at the gate.その老人は門のところにじっと立っていた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
He walked away.彼は立ち去って行きました。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
This college was established in 1910.この大学は1910年に創立された。
The waves are rising.波が立ちはじめた。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Move along now.立ち止まるな。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License