UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Mr Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He had a very heavy study program.彼はとてもきつい研究計画を立てていた。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
The dust rose in clouds.ほこりがもうもうと立った。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License