The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station.
バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
She struggled to get up.
彼女は立ちあがろうと、もがいた。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Have you recovered from the shock?
ショックから立ち直りましたか。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
If I were in your place, I would not do so.
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He took offence at her.
彼は彼女に腹を立てた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
I was angry that she had deceived my children.
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
The champagne bubbled in the glass.
シャンパンがグラスの中で泡立った。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Do you know the girl standing by the window?
窓のところに立っている少女を知っていますか。
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.