I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
I was caught in a shower and got wet to the skin.
私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間のその家に住んでいる。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
This tree has been standing for five decades.
この木は50年間ここに立っている。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
A red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
Betty got over the shock.
べティはそのショックから立ち直った。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
I am come to offer what service may be in my power.
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
You don't need to stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.