UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Stand up, please.立って下さい。
Our group consisted of five persons.私たちのグループは、5名から成り立っていた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He was conspicuous by his absence.彼はいないのでかえって目立った。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License