UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
The baby is asleep. Don't make a noise.赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tony stood at the door.トニーはドアのところに立っていました。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
There's someone at the door.ドアのところに人が立っている。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
My teacher had me standing in the classroom.先生は私を教室に立たせておいた。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Don't get angry!腹を立てないで。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License