UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
The man standing over there is Mr. Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
He got angry.彼は腹を立てた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
The school was established in 1650.この学校は1650年に設立された。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Who built it?誰が立てたのですか。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
She set out for Thailand.彼女はタイに旅立った。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License