UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
I had a bowl of noodles at a street nearby.すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Our group consisted of five persons.私たちのグループは、5名から成り立っていた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License