Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| He was ready to face his fate. | 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| He was standing at the door. | 彼は入り口に立っていた。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I'm standing in the shade. | 私は日陰に立っている。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| Harvard University was founded in 1636. | ハーバード大学は1636年に設立された。 | |
| She left for Osaka yesterday. | 彼女は昨日大阪へ立った。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| Private detectives were hired to look into the strange case. | 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. | 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 | |
| He held the flag erect. | 彼は旗を真っすぐに立てていた。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| John went away without so much as saying good-by. | ジョンはさよならも言わずに立ち去った。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He stood behind his mother. | その子は母親の後ろに立っていた。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Put yourself in my place. | 私の立場になって考えてください。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What would you do, if you were in my place? | あなたが私の立場にいたら、何をしますか。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| This book is much more useful than that one. | この本の方があの本よりずっと役立つ。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| My computer has got to be useful for something. | 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| He said, "So long, my friends," and left us. | 彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。 | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| There was a thick fog around. | 回りに濃霧が立ちこめていた。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| Certain poisons, properly used, are useful. | ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 | |
| The house stands by itself. | その家は一軒だけぽつんと立っています。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| Knowledge without common sense counts for little. | 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 | |
| All of us stood up. | 私たちはみな立ち上がった。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| Her red dress made her stand out. | 赤いドレスのため彼女は目立った。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| A bow is no use without arrows. | 矢のない弓はやくに立たない。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| All the boys went away. | 少年達はみな立ち去った。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Who is the woman standing there? | あそこに立ってる女の人はだれですか。 | |
| Like a gentleman, he rose and offered her his seat. | 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 | |
| This screwdriver is too small to be any use. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| Such an old fan would be next to useless. | そんな古い扇風機は役に立たない。 | |
| You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him. | 彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| Don't just stand there. Get in my car. | そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I want to be a better person. | もっと立派な人になりたい。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |
| Tom helped Mary to her feet. | トムはメアリーを立ち上がらせた。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| The people stood up so as to see the parade better. | 人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| The data in her paper serves to further our purpose. | 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 | |
| Recently he's become a really nice person. | 彼は最近、人間的に立派になったね。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| Tom is so intelligent that he stands out in class. | トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| Do you think that men and women can ever just be friends? | 男女間の友情って成立すると思いますか? | |
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| This driver is too small and isn't very useful. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| Stand upright when I'm talking to you. | 私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。 | |
| Are you a student of a private high school? | あなたは、私立高校の生徒ですか。 | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何の役にも立たない。 | |
| What would you do if you were in my place? | もし私の立場なら、君はどうする? | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| Oil is of great use to us. | 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| One after another they stood up and went out. | つぎつぎに立って出ていった。 | |
| Don't stand up. | 立ち上がってはいけません。 | |
| He got over the shock of his father's death. | 彼は父が死んだショックから立ち直った。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| He set up a company recently. | 彼は最近会社を設立した。 | |
| I intend to take my position as a third party. | わたしは第3の立場を取るつもりだ。 | |
| The teacher aroused our interest. | その教師は我々の興味をかき立てた。 | |