The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Look at that building standing on the hill.
丘の上に立っているあの建物を見なさい。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
Upon seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
The police raked through his life.
警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You have only to stand there doing nothing.
あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
We clashed on that matter.
私たちはそのことで意見が対立した。
She left for Osaka yesterday.
彼女は昨日大阪へ立った。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
A new teacher stood before the class.
新しい先生がみんなの目の前に立った。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
He's always at odds with his boss.
彼はいつも上司と対立している。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
Linda stood up to sing.
リンダは歌うために立ち上がった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.