UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Get away from here.ここから立ち去れ。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
Keep out.立ち入りを禁ず。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License