The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There'll be standing room only.
きっと立ち見よ。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Tom just stood there watching everybody dance.
トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
His school stands on a high hill.
彼の学校は高い丘の上に立っている。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間のその家に住んでいる。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
The church sits on the outskirts of town.
教会は町のはずれに立っている。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.