UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License