UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
She earns her living as a ballet dancer.彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
She earns her living by teaching.彼女は教師をして生計を立てている。
Mr. Wilson is angry at Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License