UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He is a self-made man.立志伝中の人。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Don't get angry.腹を立てるな。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
He is still standing.彼はまだ立っている。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License