UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Keep out.立ち入りを禁ず。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
We all stood up at once.同時に起立した。
I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Please stand up.立って下さい。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
This is useless.これは役に立たない。
He set up the school.彼はその学校を設立した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The fog was rising from the lake.湖から霧が立ちこめてきた。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License