UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He became irritated.彼は苛立っていた。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
The man stood up.その男は立ち上がった。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Don't get mad.腹を立てるな。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
They formed a project to build a new school building.彼らは校舎新築の計画を立てた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License