UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
He was so tired that he could hardly stand.彼は疲れて立っていられなかった。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We all stood up at once.同時に起立した。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
This should help.役に立つでしょう。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He tried to stand up.彼は立とうとしました。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
He was paralyzed by fear.彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License