UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
He is still standing.彼はまだ立っている。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
The boy stood still in horror.その少年は恐れおののき立ちつくした。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Our group consisted of five persons.私たちのグループは、5名から成り立っていた。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I can't stand up.私は立てない。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Don't get angry.腹を立てないで。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He went off without saying good-bye.彼はさよならもいわないで立ち去った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License