UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
He was standing.彼は立っていた。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Drop in now and again.ときどきお立ちよりください。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License