The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
She was standing in the middle of the room.
彼女はその部屋の中央に立っていた。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
My computer doesn't boot up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
The fellow standing over there is my friend.
あそこに立っている男は私の友人です。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The man stood up.
その男は立ち上がった。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
We stood on the brink of a cliff.
私たちはがけのふちに立った。
All of us stood up.
私たちはみな立ち上がった。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
The old man stood on the hill.
その老人は丘の上に立った。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
Leave here at once.
すぐにここを立ち去りなさい。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
She stood close to him.
彼女は彼の近くに立っていた。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Children all leave the nest one day.
子供はいつか巣立って行くんだよね。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He was blazing with anger.
彼はかっとなって腹を立てていた。
The people standing around were all strangers.
周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
Let me make my stand clearer.
私の立場をもっとハッキリさせよう。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Linda stood up to sing.
リンダは歌うために立ち上がった。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
They say that he will run for mayor.
彼は市長に立候補するそうだ。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.