UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
Stand up!立ちなさい。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The queen stood beside the king.王妃は王のかたわらに立っていた。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
He stood aloof.彼はぽつんと一人立っていた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
He is now on his own.彼は自立した。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License