The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
The candidate is running for mayor.
その候補者は市長に立候補している。
This hospital is run by the city.
この病院は市立です。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Seldom does he get angry.
彼はめったに腹を立てない。
They have erected a new government.
彼らは新政府を樹立した。
I am afraid I can't help you.
あなたのお役に立てないと思います。
I half rose to my feet to leave my seat.
席を立ちかけて腰を浮かした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
This university was founded in 1843.
この大学は1843年に設立された。
He pounded the table in a fit of anger.
彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
They set up a school.
彼らは学校を設立した。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They were stuck for hours in a traffic jam.
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
She was out of temper with her brother.
彼女は弟に腹を立てていた。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスは彼女を引き立てた。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Stand up when your name is called.
名前を呼ばれたら起立しなさい。
Our class is made up of 30 students.
私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
I was caught in an evening shower.
夕立に遭いました。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
The people stood up so as to see the parade better.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The group is made up of six members.
そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.