UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a stranger standing at the door.私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Steam is rising from the pot.蒸気がポットから立ちのぼっている。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
No Trespassing.立ち入り禁止。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
The train roared through the tunnel.列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License