The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you were in my place, what would you do?
私の立場なら、どうしますか。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
He earned his living as a teacher.
彼は教師として生計を立てた。
The boy kept standing for a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
A red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
She set out for Thailand.
彼女はタイ国に旅立った。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.