UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
He is still standing.彼はまだ立っている。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License