UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License