UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
His house is near a river.彼の家は川のそばに立っている。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Move along now.立ち止まるな。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License