UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
No Trespassing.立ち入り禁止。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He planned the project along with his colleagues.彼は同僚と協力してその計画を立てた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The waves are rising.波が立ちはじめた。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
He became irritated.彼は苛立っていた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The man went off at last.その男はとうとう立ち去った。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License