The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
He was standing with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて立っていた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
By all means stop in to see us.
私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
They are all irritable.
みんな気が立っている。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
This hospital is run by the city.
この病院は市立です。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so