She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
He stood by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
Drop in now and again.
ときどきお立ちよりください。
He stood on the edge of the cliff.
彼はがけっぷちに立っていた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
This dictionary is not useful at all.
この辞書はまったく役に立たない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Please stand up.
立って下さい。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Do you have any standing room?
立ち見席は有りますか。
Are you just going to stand there all day?
そこに一日中ただ立っているつもりかい?
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
He soon walked away.
彼はまもなく立ち去った。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She had only eaten a little before she left the table.
彼女はろくに食べないで席を立った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
He was conspicuous in his suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
The candle has gone out.
ろうそくは立ち消えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.