The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Get away from here.
ここから立ち去れ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
The boy kept standing for a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
Where is he standing?
彼はどこに立っていますか。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I get dizzy spells when I stand up.
立ちくらみがします。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Even after it was hit, the pole was still upright.
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
She put aside the sewing and stood up.
彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
There'll be standing room only.
きっと立ち見よ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
She was standing in the middle of the room.
彼女はその部屋の中央に立っていた。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.
彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
Look at the tall pretty girl standing there.
あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
Tony stood at the door.
トニーはドアのところに立っていました。
I had to stand a trying situation.
私はつらい立場にたえなければならなかった。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.