The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you angry because of what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
The mother in her was aroused.
彼女の母性愛がかき立てたれた。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
He set up the school.
彼はその学校を設立した。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I didn't just make the plan, I carried it out.
私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Were I in your position, I would do it at once.
私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
She stood on her head.
彼女は逆立ちをした。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He was standing at the gate.
彼は門のところに立っていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He stood there for a while.
彼はしばらくの間そこに立っていた。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He almost never gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
The red rose made a nice contrast to her white dress.
赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
Everybody who was anybody was there.
全ての名立たる人物がそこにはいた。
He stood behind his mother.
その子は母親の後ろに立っていた。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Who shall I choose?
誰に白羽の矢を立てようかな。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
Our class consists of fifty boys.
私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
Let me make my stand clearer.
私の立場をもっとハッキリさせよう。
Let's put up the Christmas tree here.
ここにクリスマスツリーを立てましょう。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
I'm a little angry with you.
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.