It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
He's too tall to stand up straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Dark clouds are hanging low.
黒雲が低く立ちこめていている。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
A high wall stands all about the garden.
庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He said, "So long, my friends," and left us.
彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.
彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Are you a student of a private high school?
あなたは、私立高校の生徒ですか。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
My computer won't start up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
Mr. Wilson is angry at Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
They stopped to talk.
彼らは話すために立ち止まった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.