UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
I stood all the way.私は立ちっぱなしだった。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It took him several weeks to recover from the shock.彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Move along now.立ち止まるな。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
No Trespassing.立ち入り禁止。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
He stood for an election.彼は立候補した。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License