UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
She earns her living as a ballet dancer.彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
I can't stand up.私は立てない。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Her red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
An autumn breeze begins to blow.秋風が立ち初める。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
This should help.役に立つでしょう。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License