The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
She stood close to him.
彼女は彼の近くに立っていた。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
I was all the more angry because I was laughed at by him.
私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
The group is made up of six members.
そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
When I stood up, my head was swimming.
立ち上がったら頭がくらくらした。
Santa Claus was standing in the garden.
サンタクロースは庭で立っていました。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I ran for the governor.
私は知事に立候補した。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスは彼女を引き立てた。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
We stood talking for half an hour.
私たちは30分立ち話をした。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Where is he standing?
彼はどこに立っていますか。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The English established colonies in America.
イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi