UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
How does he gain his living?どうやって生計を立てているのですか。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
No Trespassing.立ち入り禁止。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
Even the merest little thing irritated him.ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I stood all the way.私は立ちっぱなしだった。
Sorry, he's over excited now, so let's leave it.ごめんね今は気が立っているからやめようね。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The dog went away.その犬は立ち去った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License