UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
She had only eaten a little before she left the table.彼女はろくに食べないで席を立った。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
This should help.役に立つでしょう。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
We are making plans for the holidays.私たちは休暇の計画を立てています。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License