UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony stood at the door.トニーはドアのところに立っていました。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
No Trespassing.立ち入り禁止。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Drop in now and again.ときどきお立ちよりください。
I added a room to my house.私は1部屋立て直した。
Someone is standing at the door.誰かが入り口に立っています。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Keep out!立ち入り禁止。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He had established a solid reputation as a man of character.彼は人格者として確固とした名声を確立した。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License