The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
We stood on the brink of a cliff.
私たちはがけのふちに立った。
Tom has trouble standing still.
トムはじっと立っているのが苦手だ。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Several girls are standing beside the gate.
数人の少女が門のそばに立っている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
No Trespassing.
立ち入り禁止。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
The teacher stood before the class.
先生はクラスの前に立っていた。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
He set up the school.
彼はその学校を創立した。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.