UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He is now on his own.彼は自立した。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License