UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was conspicuous by his absence.彼はいないのでかえって目立った。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
This book is composed of three chapters.この本は3つの章から成り立っています。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
This should be useful.役に立つでしょう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He got over the shock of his father's death.彼は父が死んだショックから立ち直った。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
It's magnificent.立派ですね。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The fog was rising from the lake.湖から霧が立ちこめてきた。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License