UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Keep out.立ち入りを禁ず。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License