UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Keep out.立ち入りを禁ず。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I stood at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
Please put some candles on the birthday cake.バースデーケーキにろうそくを立ててください。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
This college was established in 1910.この大学は1910年に創立された。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The man stood up.その男は立ち上がった。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
The dust rose in clouds.ほこりがもうもうと立った。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
Even the merest little thing irritated him.ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License