UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
He is still standing.彼はまだ立っている。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He made a false statement to the police.彼は警察に偽りの申し立てをした。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
This should help.役に立つでしょう。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Drop in now and again.ときどきお立ちよりください。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I don't know why they are so steamed off at us.彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License