We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
He stood there with his hat on.
彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.
彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Even after it was hit, the pole was still upright.
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Mr Wilson is angry with Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Stand up when your name is called.
名前を呼ばれたら起立しなさい。
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Trains rattled overhead.
頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
A pine stands in front of his house.
彼の家の前には松の木が立っている。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so