UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom is so intelligent that he stands out in class.トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
We are making plans for the holidays.私たちは休暇の計画を立てています。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He stood with his legs wide apart.彼は脚をいっぱいに開いて立った。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He earns his living by writing.彼は書くことで生計を立てている。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
The wind fanned the flames.風が炎をあおり立てた。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
He stood aloof.彼はぽつんと一人立っていた。
Keep out.立ち入り禁止。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
No Trespassing.立ち入り禁止。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License