UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Who's that boy standing at the door?ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Mr Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Wearing a suit, he stood out.スーツを着て彼は目立っていた。
He stood there with his hat on.彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着ていたので彼は目立っていた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License