UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
They were standing still with their eyes wide open.彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
He is still standing.彼はまだ立っている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She struggled to get up.彼女は立ちあがろうと、もがいた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
The man standing over there is Mr Smith.あそこに立っている人はスミスさんです。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He got angry.彼は腹を立てた。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License