UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
I accommodated my friend with money.私は友人に金を用立てた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
He is going to run for mayor.彼は市長に立候補するつもりだ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
He is still standing.彼はまだ立っている。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He set up the school.彼はその学校を設立した。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
Stand up!立ちなさい。
Stand up, please.立って下さい。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License