The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.
夕立にあってびっしょりぬれた。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Upon seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
He stood by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Seeing that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
He went away in a hurry.
彼は急いで立ち去った。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
I accommodated my friend with money.
私は友人に金を用立てた。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He stood up and looked at the mouse.
彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
She rose to her feet with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.