UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
Get away from here.ここから立ち去れ。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
The dog went away.その犬は立ち去った。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
The kettle is steaming.薬缶から湯気が立っている。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Just stand there, please.ちょっとそこに立ってもらえますか。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
People who make no noise are dangerous.騒ぎ立てない人は危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License