UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Who's that boy standing at the door?ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I can't stand up.私は立てない。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
Someone is standing at the gate.誰かが門のところに立っている。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License