UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Well, at this point, it's standing room only.今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。
His house is near a river.彼の家は川のそばに立っている。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
This book is composed of three chapters.この本は3つの章から成り立っています。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
They rose against oppression.彼らは圧制に反抗して立った。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I can't stand up.私は立てない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License