UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
His house is near a river.彼の家は川のそばに立っている。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Stand up, please.立って下さい。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
This college was established in 1910.この大学は1910年に設立された。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Don't get angry.腹を立てないで。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License