UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
He is now on his own.彼は自立した。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen.あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He was standing.彼は立っていた。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License