UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The dust rose in clouds.ほこりがもうもうと立った。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Mr Smith was bereaved of his wife.スミスさんは奥さんに先立たれた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License