UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
They were standing still with their eyes wide open.彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Stand still and keep silent.じっと立っていて、だまっていなさい。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
His hair stood on end.彼の髪の毛が逆立った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
They established a Japanese language class for the refugees.彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License