Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship touched at Yokohama. 船は横浜に立ち寄った。 The house stands by itself. その家は一軒だけぽつんと立っています。 The robber stood surrounded by ten policemen. その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。 They got away from the place. 彼らはその場から立ち去りました。 We saw an old hut standing at the margin of the forest. 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 He dropped in at a bookstore. 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 Declare your position in a debate. 討論では自分の立場をはっきり述べなさい。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 The school was established in 1650. この学校は1650年に設立された。 A bunch of people were standing outside waiting. かなりの数の人が待って外に立っている。 He stood beside me without so much as helping me. 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 You will see a forest of masts in the harbor. 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 He stood out because he was wearing a suit. スーツを着て彼は目立っていた。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 He saved money little by little, so that he could build a new house. 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 Harvard University was founded in 1636. ハーバード大学は1636年に設立された。 A girl stood there crying. ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 They established a Japanese language class for the refugees. 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 The children will wake up if you make noise. 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 There is no sense in standing when there are seats available. 空席があるのに立っていてもしょうがない。 He was standing there with a vacant look. 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 The castle stands facing a beautiful lake. 城は美しい湖に面して立っている。 He's too tall to stand up straight in this room. 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 I suddenly stood up and felt faint and light-headed. 急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 He made a false statement to the police. 彼は警察に偽りの申し立てをした。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 I always drop in at her house when I go to Tokyo. 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その立候補者は選挙の結果に落胆した。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 The English established colonies in America in 1609. イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。 The waves are rising. 波が立ちはじめた。 The car left a trail of dust. その車はほこりをたてて立ち去った。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 He pounded the table in a fit of anger. 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Money will make the pot boil. 金は鍋を煮え立たせる。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 I don't like your behavior. 君の立ち振る舞い方が気に入らない。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 He was standing with his hands in his pockets. 彼はポケットに手を入れて立っていた。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 He dropped in at the bookstore. 彼は本屋に立ち寄った。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 The tailor makes the man. 仕立て屋は人物を作る。 The hat stood out because of its strange shape. その帽子は変わった格好のために目立った。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 There should be more national hospitals for old people. 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 I was too sick to stand. 私は気分が悪くて立っていられなかった。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 The girl standing there is Mary. そこに立っている少女はメアリーです。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 Wearing a suit, he stood out. スーツを着て彼は目立っていた。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 They set up a new company in London. 彼らはロンドンで新会社を設立した。 He ordered me to stand up. 彼は私に起立するように命令した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 This should help. 役に立つでしょう。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 She left for Osaka yesterday. 彼女は昨日大阪へ立った。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 I was very much annoyed with him. 彼には全く腹が立った。 He paused to look at the poster. 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 I excused myself from the table. 失礼しますといって席を立った。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 He was standing. 彼は立っていた。 That robot came in handy for many things. そのロボットは多くのことに役立った。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 All of us stood up. 私たちはみな立ち上がった。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 It's no use crying over spilt milk. 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。 He ran as a candidate, independent of any party. 彼は無所属で立候補した。 He usually drops in at my place. 彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。 Mary stood with her hand shading her eyes. メアリーは手を目にかざして立っていた。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 She may well be angry at his remark. 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 The community is made up of individuals. 社会は個人から成り立っている。 Please drop by and see me. 私のところへ立ち寄って下さい。