UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The queen stood beside the king.王妃は王のかたわらに立っていた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
A bow is no use without arrows.矢のない弓はやくに立たない。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I was caught in a shower and got wet to the skin.私は夕立にあって、ずぶぬれになった。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Sooner or later, she'll get over the shock.遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
How does he gain his living?どうやって生計を立てているのですか。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He earns his living by teaching.彼は教師をして生計を立てている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
The hail cracked the window.ひょうが窓に当たって音を立てた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License