UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
Our school was founded in 1990.わが校は1900年に設立されました。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He became irritated.彼は苛立っていた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
Bronze is composed of copper and tin.青銅は銅とすずから成り立っている。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
That should help.役に立つでしょう。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
There's someone at the door.ドアのところに人が立っている。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License