The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
She may well be angry at his remark.
彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
Someone is standing at the door.
誰かが入り口に立っています。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
You need not stand up.
あなたはお立ちになる必要はありません。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
As yet we have not made any plans for the holidays.
今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?
どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Opening the door, I found a stranger standing there.
ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
The queen stood beside the king.
王妃は王のかたわらに立っていた。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
I gathered from this letter that he was angry.
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
This school was founded in 1970.
この学校は1970年に創立された。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The English established colonies in America in 1609.
イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
The fog closed in.
霧が立ち込めた。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
His way of speaking offended me.
彼の話ぶりに腹が立った。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I half rose to my feet to leave my seat.
席を立ちかけて腰を浮かした。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
It seems that he left for school just now.
彼は立った今学校に出かけたようだ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He is always isolated from his fellow workers.
彼はいつも同僚から孤立している。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
The old man stood still at the gate.
その老人は門のところにじっと立っていた。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Stand up, please.
立って下さい。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
He stood out because he was wearing a suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.