UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I accommodated him with money.彼にお金を用立ててあげた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The boy kept standing for a while.その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He is a self-made man.立志伝中の人。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License