UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
We all stood up at once.同時に起立した。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He has set off for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License