UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Don't get angry.腹を立てるな。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
He is still standing.彼はまだ立っている。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
Don't make a fuss about trifles.つまらないことで騒ぎ立てるな。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He got angry.彼は腹を立てた。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
I believe you'll get over it soon.すぐに立ち直るよね!
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License