The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
Who shall I choose?
誰に白羽の矢を立てようかな。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Tom got angry with the high school students.
トムはその高校生達に腹を立てた。
The day she started for Paris was rainy.
彼女がパリに立った日は雨だった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
No outsiders are allowed to enter.
部外者の立ち入りを禁ず。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.
彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Take care not to intrude upon her privacy.
彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Please stand up.
立って下さい。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.