UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
Don't get angry.腹を立てるな。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He was conspicuous in his suit.スーツを着て彼は目立っていた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
People established churches and schools there.人々は教会や学校をそこに設立した。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Yesterday I was caught in a shower.昨日私は夕立にあった。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
We stood at the door and waited.われわれはドアのそばに立ってまった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License