UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
An autumn breeze begins to blow.秋風が立ち初める。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He stood gazing at the painting.彼はその絵を見つめて立っていた。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
Keep out!立ち入り禁止。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
His house stands by the river.彼の家は川のそばに立っている。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
They formed a project to build a new school building.彼らは校舎新築の計画を立てた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
She set out for Thailand.彼女はタイに旅立った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The wind fanned the flames.風が炎をあおり立てた。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He stood up.彼は立ち上がりました。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
Prior to the meeting, they had dinner.会に先立って彼らは夕食をとった。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License