UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Get away from here.ここから立ち去れ。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
An old castle stands near the river.古いお城が川のほとりに立っている。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Love can mend your life.愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
The college was founded by Mr Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
The wind fanned the flames.風が炎をあおり立てた。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License