The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
The fellow standing over there is my friend.
あそこに立っている男は私の友人です。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
She stood looking out to the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
She stood out because she was wearing a red dress.
赤いドレスのため彼女は目立った。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He was standing on the floor.
彼は床の上に立っていた。
He is still standing.
彼はまだ立っている。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.
彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
The kettle is steaming.
薬缶から湯気が立っている。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Prior to the meeting, they had dinner.
会に先立って彼らは夕食をとった。
The dessert was made with whipped cream.
デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.