UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has set off for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
She stood out because she was wearing a red dress.赤いドレスのため彼女は目立った。
The candidate is running for mayor.その候補者は市長に立候補している。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
He rallied from despair.絶望から立ち直った。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
Don't get angry.腹を立てないで。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Don't make so much noise.そんなに騒音を立てるな。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The church stood alone on the hill.教会は丘にぽつんと立っていた。
He stood up.彼は立ち上がりました。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
My computer won't start up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
We all stood up at once.同時に起立した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License