UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I was caught in a shower and got drenched to the skin.夕立にあってびっしょりぬれた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This tree has been standing for five decades.この木は50年間ここに立っている。
This college was established in 1910.この大学は1910年に創立された。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
The fog was rising from the lake.湖から霧が立ちこめてきた。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He's standing on his head.彼は逆立ちしている。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
This area is extremely isolated.この地域はきわめて孤立している。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License