UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
He rose from his seat.彼は座席から立ちあがった。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Let's set up a sign here.ここへ看板を立てよう。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Bamboo stands out in the woods.林に竹が目立つ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License