UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fog closed in.霧が立ち込めた。
We all stood up at once.同時に起立した。
I was not a little annoyed.私は少なからず腹が立った。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
He was standing.彼は立っていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
My teacher had me standing in the classroom.先生は私を教室に立たせておいた。
Our school is fifty years old.私たちの学校は創立して50年だ。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Harvard University was founded in 1636.ハーバード大学は1636年に設立された。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I don't want the investigation to burn out.捜査を立ち消えにしてほしくない。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Have you got over the shock?そのショックから立ち直りましたか。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
The next day John was there again with two of his disciples.その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Money will make the pot boil.金は鍋を煮え立たせる。
He is still standing.彼はまだ立っている。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
He set up the school.彼は学校を設立した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The hat stood out because of its strange shape.その帽子は変わった格好のために目立った。
He rose to his feet to greet me.彼は私に挨拶するために立ちあがった。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License