The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
What time do you leave here?
いつここをお立ちになりますか。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He arrived at Paris and immediately started for London.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
There should be more national hospitals for old people.
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Our school is fifty years old.
私たちの学校は創立して50年だ。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
He has the ability to make a good plan.
彼には良い計画を立てる能力がある。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
In fact, the man got angry.
実際、その男は腹を立てていた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I want to be more independent.
私はもっと自立したいと思っている。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He makes a living as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The kettle is steaming.
薬缶から湯気が立っている。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
She stood up when her teacher came in.
先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.