Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
My father has gone to China.
父は中国へ旅立った。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
He is angry with me.
彼は私に腹を立てている。
If you were in my place, what would you do?
私の立場なら、どうしますか。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
She stood up and walked to the window.
彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
He was conspicuous in his suit.
スーツを着て彼は目立っていた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He's standing on his head.
彼は逆立ちしている。
A pine stands in front of his house.
彼の家の前には松の木が立っている。
He wasn't able to stand up at once.
彼はすぐには立ち上がれなかった。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
He earns his living by teaching.
彼は教師をして生計を立てている。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The jacket was cut too long.
その上着の仕立ては長すぎた。
I was caught in a shower just now.
ついさっき夕立に遭った。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
Mother often got angry with us.
母はよく私達に腹を立てた。
He makes his living by singing.
歌を歌って生計を立てている。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
This dictionary is not useful at all.
この辞書はまったく役に立たない。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
The dessert was made with whipped cream.
デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.