UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
There are a lot of new buildings here now.今は新しいビルがたくさん立っています。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
The church sits on the outskirts of town.教会は町のはずれに立っている。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷は目立つ。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He stood out because he was wearing a suit.スーツを着て彼は目立っていた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License