She stood there even after the train was out of sight.
彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He stood with his legs wide apart.
彼は脚をいっぱいに開いて立った。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Someone is at the door.
ドアのところに人が立っている。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He never makes a plan without putting it into practice.
彼は計画を立てれば必ず実行する。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
They set up a pole at the center of the circle.
彼らは円の中心に棒を立てた。
Mary took sides with me against my teacher.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Don't make a scene.
声を立てて騒ぐな。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
He went by her yesterday.
彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Once you have a plan, you should keep to it.
いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He stood there for a while.
彼はしばらくの間そこに立っていた。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Don't make a noise while your father is asleep.
お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A birthday cake with twelve candles on top.
ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
She stood out because she was wearing a red dress.
赤いドレスのため彼女は目立った。
He earns his living by teaching.
彼は教師をして生計を立てている。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Drop in now and again.
ときどきお立ちよりください。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?