UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
Don't get mad.腹を立てるな。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
You have only to stand there doing nothing.あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
He earns his bread as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
He has set off for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Don't get angry.腹を立てないで。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He is at the head of runners.彼は走者の先頭に立っている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
I could scarcely stand on my feet.立っているのがやっとだった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
You can stay here as long as you don't make any noise.物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License