UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't lose your temper.腹を立てないで。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
He stood up.彼は立った。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
He earned his living as a teacher.彼は教師として生計を立てた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
He rarely gets angry.彼はめったに腹を立てない。
He recovered from the shock.彼はショックから立ち直った。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
He kept standing against a tree.彼は木にもたれて立っていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Drop in now and again.ときどきお立ちよりください。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The baby is asleep. Don't make a noise.赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Ned held the flag erect.ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License