UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
A pine stands in front of his house.彼の家の前には松の木が立っている。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
Don't get angry.腹を立てないで。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He set up the school.彼はその学校を創立した。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
He has the ability to make a good plan.彼には良い計画を立てる能力がある。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License