UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
There are a lot of new buildings here now.今は新しいビルがたくさん立っています。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
The government has the power of legislation.政府は立法権を持っている。
My legs failed me then.その時、立てなかった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に設立された。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License