UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
There being no vacant seat in the bus, I kept on standing.バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
This hospital is run by the city.この病院は市立です。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Harvard University was founded in 1636.ハーバード大学は1636年に設立された。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
Becoming very tired, I stopped to rest.私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
He earns his living as a hotel boy.彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
That would leave me in a fix.それでは私の立つ瀬がない。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
He's too tall to stand up straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License