The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Could you please clear the table?
食卓を膳立てしてください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
She was standing in the middle of the room.
彼女はその部屋の中央に立っていた。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
New York bristles with towering buildings.
ニューヨークには高層ビルが林立している。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
A fence between makes love more keen.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
He went by her yesterday.
彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I ran for the governor.
私は知事に立候補した。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
He stood by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of the students stood up together.
学生は皆一斉に立ち上がった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The man stood up.
その男は立ち上がった。
He walked away.
彼は立ち去って行きました。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,