The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The church stood alone on the hill.
教会は丘にぽつんと立っていた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We stood at the door and waited.
われわれはドアのそばに立ってまった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He set himself up in life.
彼は独立した。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
My house stands on a hill.
わたしの家は丘の上に立っています。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
At that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
I ran for the governor.
私は知事に立候補した。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.