UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
I had a bowl of noodles at a street nearby.すぐそこでそばを立ち食いしてきた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
Don't get angry.腹を立てないで。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Linda Wood was standing at the door.リンダ・ウッドが入口に立っていました。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I'm angry with her.僕は彼女に腹を立てている。
This college was established in 1910.この大学は1910年に創立された。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License