UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I'm angry with her.僕は彼女に腹を立てている。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
That dress shows off her figure to advantage.その服を着ると彼女はよく引き立つ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Kate tries to walk on tiptoe.ケイトはつま先立ちで歩こうとする。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
A high wall stands all about the garden.庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
This class is made up of thirty-five pupils.このクラスは35名の生徒から成り立っている。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
I must get a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
She stood before the mirror.彼女は鏡の前に立った。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
My father put a ladder against the tree.父は木にはしごを立てかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License