UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
The school was established in 1650.この学校は1650年に設立された。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
They have erected a new government.彼らは新政府を樹立した。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
I'll get my son to make the plan.私は息子に計画を立てさせて見ます。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Who is standing there?そこに立っているのは誰ですか。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
This should help.役に立つでしょう。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
Tom just stood there watching everybody dance.トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License