UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood leaning against the fence.彼は塀にもたれて立っていた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Who's that boy standing at the door?ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
Water consists of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素とから成り立っている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He soon walked away.彼はまもなく立ち去った。
Our school is 80 years old.私たちの学校は創立80周年です。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
The man stood up.その男は立ち上がった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The tree was heard to crash to the ground.木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
He stood by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Bronze is composed of copper and tin.青銅は銅とすずから成り立っている。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
No outsiders are allowed to enter.部外者の立ち入りを禁ず。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License