The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
I was hungry and angry.
私はおなかがすいていて腹が立っていた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Stand up!
立ちなさい。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.
車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The man who is standing over there is my father.
向こうに立っている人は私の父です。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
Don't stand near me.
僕のそばに立たないでくれよ。
Your colorful shirt really stands out.
あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
Tom helped Mary to her feet.
トムはメアリーを立ち上がらせた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Please remain standing.
どうか立ったままでいて下さい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
She has to live on the pension.
彼女は年金で生計を立てなければならない。
He stood up slowly.
彼はゆっくり立ち上がった。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
No Trespassing.
立ち入り禁止。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
Several people were standing in front of the notice.
掲示の前に何人かの人が立っていました。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She stood looking out toward the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Is it true that horses sleep while standing up?
馬は立ったまま寝るって本当ですか?
If I were in your situation, I would do the same thing.
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The dog went away.
その犬は立ち去った。
He got angry with me at last.
彼はついに私に腹を立てた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.