UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
She earns her living by teaching.彼女は教えることで生計を立てている。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
He is a self-made man.立志伝中の人。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Keep out!立ち入り禁止。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Once you have a plan, you should keep to it.いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
While having breakfast, we made a plan for the day.朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Keep out.立ち入り禁止。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Our people thirst for independence.わが国の国民は独立を渇望している。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
He went by her yesterday.彼はきのう彼女のところへ立ちよった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
People will talk.人の口に戸は立てられぬ。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License