UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
I was too tired to stand.私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
They set up a new company in London.彼らはロンドンで新会社を設立した。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Move along now.立ち止まるな。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Betty got over the shock.べティはそのショックから立ち直った。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Stand the ladder against the wall.はしごを壁に立てかけなさい。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Where is he standing?彼はどこに立っていますか。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
He set himself up in life.彼は独立した。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
That should help.役に立つでしょう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License