The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
She stood up when her teacher came in.
先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
While having breakfast, we made a plan for the day.
朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
He stood still with his eyes closed.
彼は目を閉じたままじっと立っていた。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tony stood at the door.
トニーはドアのところに立っていました。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
There's someone at the door.
ドアのところに人が立っている。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He stood leaning against the fence.
彼は塀にもたれて立っていた。
Joe purged himself of the suspicion.
ジョーは自分の身のあかしを立てた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Why was it that she got angry?
彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
Our school is fifty years old.
私たちの学校は創立して50年だ。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
She is very fond of standing out.
彼女は目立ちたがり屋だ。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
She stood in front of the mirror.
彼女は鏡の前に立った。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
I borrow books from the city library.
私は市立図書館で本を借りています。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
The dog's hair bristled up with anger.
犬は怒って毛を逆立てた。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
She earns her living by teaching.
彼女は教えることで生計を立てている。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.