UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
The number of private colleges has increased.私立大学の数が増えた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
The champagne cork popped out.シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
The boy stood on end.少年達はまっすぐ立っていた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
I get dizzy spells when I stand up.立ちくらみがします。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
She rose to her feet with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
Who built it?誰が立てたのですか。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
Mr. Wilson is angry at Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
His repeated delinquencies brought him to court.彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
We stood on the brink of a cliff.私たちはがけのふちに立った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
The people standing around were all strangers.周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License