UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
The society was founded in 1990.協会は1990年に創立されました。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Mr. Smith founded this school forty years ago.スミス氏が40年前にこの学校を創立した。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
The community is made up of individuals.社会は個人から成り立っている。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Our class consists of fifty boys.私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
You should sound him out about the matter.その件については彼に疑いを立てるべきだ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Our school was established in 1951.私達の学校は1951年に設立された。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
A fence runs around the house.家の周りに塀が立っている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
We cannot control the tongues of other.人の口に戸は立てられぬ。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
She set out for Thailand.彼女はタイ国に旅立った。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Someone is at the door.ドアのところに人が立っている。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He stood against the wall.彼は塀にもたれて立っていた。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License