The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went off with her friends.
彼女は友人達とともに立ち去った。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I laid out a schedule for the vacation.
私は休暇の計画を立てた。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
They set up a new company in London.
彼らはロンドンで新会社を設立した。
The society was founded in 1990.
協会は1990年に創立されました。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Move along now.
立ち止まるな。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
He held the flag erect.
彼は旗を真っすぐに立てていた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He stood under the door frame.
彼はドア枠の下に立った。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
I was caught in an evening shower.
夕立に遭いました。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Betty got over the shock.
べティはそのショックから立ち直った。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
I can dance on my toes.
私は爪先立ちで踊れる。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Stand the ladder against the wall.
はしごを壁に立てかけなさい。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi