UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
This school was founded in 1970.この学校は1970年に創立された。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
Work hard so that you may earn your living.生計を立てるためにしっかり働きなさい。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
This book is composed of three chapters.この本は3つの章から成り立っています。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
They sell us freshly caught fish in the early morning market.彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
This should be useful.役に立つでしょう。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
This bread is fresh from the oven.このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
How is it in a private school?私立の学校はどういう感じですか。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Mr. Wilson is angry at Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He was standing.彼は立っていた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
She is good-natured.彼女は気立てがいい。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
She resented being called a coward.彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The candidate is running for mayor.その候補者は市長に立候補している。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
She walked on her hands along the top of the wall.彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
He often swears when he is angry.腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Taro gets angry quite quickly.太郎はすぐに腹を立てる。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
New York bristles with towering buildings.ニューヨークには高層ビルが林立している。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
Who shall I choose?誰に白羽の矢を立てようかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License