UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The mayor walked at the head of the procession.市長は行列の先頭に立って歩いた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Fear of falling caused him to freeze.落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She left here right away.彼女はすぐここを立ち去った。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
She got over a shock.彼女はショックから立ち直った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
The group is made up of six members.そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He was so tired that he could hardly stand.彼は疲れて立っていられなかった。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Keep out.立ち入り禁止。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
I can dance on my toes.私は爪先立ちで踊れる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License