The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Linda stood up to sing.
リンダは歌うために立ち上がった。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I was too sick to stand.
私は気分が悪くて立っていられなかった。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
This hospital is run by the city.
この病院は市立です。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
He was standing by his brother.
彼は兄のそばに立っていた。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The old man stopped for a moment to rest.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Are you angry at what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
She struggled to get up.
彼女は立ちあがろうと、もがいた。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
What would you say if you were in my place?
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
He set up the school.
彼は学校を設立した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
There's someone at the door.
ドアのところに人が立っている。
He tried to stand up.
彼は立とうとしました。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He ran as a candidate, independent of any party.
彼は無所属で立候補した。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
He stood aloof.
彼はぽつんと一人立っていた。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.