UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
We heard the tree fall with a crash.木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Leave here at once.すぐにここを立ち去りなさい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
The house stands by itself.その家は一軒だけぽつんと立っています。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
Let's put up the Christmas tree here.ここにクリスマスツリーを立てましょう。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Beat it, kids!子供達!すぐに立ち去りなさい!
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
It made my hair stand on end.それで私の髪の毛は逆立った。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He has just become a principal.彼は校長になり立てだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License