UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The boy stood still in horror.その少年は恐れおののき立ちつくした。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
You don't need to stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Could you please clear the table?食卓を膳立てしてください。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
Her hair stood on end at the sight of a ghost.彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was bereaved of a son.彼女は息子に先立たれた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
I laid out a schedule for the vacation.私は休暇の計画を立てた。
You are absolutely right about his character.彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
He took offense at what I said and turned on his heels.彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Do you know the name of the boy standing over there?あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
The boy standing over there is my son.あそこに立っている少年は私の息子です。
A tall building stands there.高い建物がそこに立っている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
He was standing.彼は立っていた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
He set up the school.彼は学校を設立した。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
Who made this plan?だれがこの計画を立てたのですか。
Don't get angry.腹を立てないで。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
She left without even saying good-bye to her friends.彼女は挨拶もせずに立ち去った。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Why don't you strike out on your own?独立して自分の力を試したらどうですか。
The village was isolated by the heavy storm.その村はひどい嵐によって孤立した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
As you have insulted him, he is cross with you.あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License