UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
There's no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Those standing were all men.立っているのは、みんな男だった。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We stood talking for half an hour.私たちは30分立ち話をした。
When did America become independent of England?アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Do you know the girl standing by the window?窓のところに立っている少女を知っていますか。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We may have a shower today.今日は夕立があるかもしれない。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
He stood still with his eyes closed.彼は目を閉じたままじっと立っていた。
I had an enlarged prostate.前立腺肥大になりました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
A tall building was built next to my house.私の家の隣に高いビルを立てられた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was so angry that his veins stood out.彼は青筋を立てて怒った。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
We have established the institute with a view to facilitating the research.われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
There is no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
The dog went away.その犬は立ち去った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He soon recovered from the shock.彼は直ぐにそのショックから立ち直った。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
They are planning to settle in New Zealand.彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License