The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Tom just stood there watching everybody dance.
トムは皆のダンスを眺めながらただそこに立っていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He paused to look at the poster.
彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
He held the flag erect.
彼は旗を真っすぐに立てていた。
They set up a new company in London.
彼らはロンドンで新会社を設立した。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
Stand up!
立ちなさい。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
Tom helped Mary to her feet.
トムはメアリーを立ち上がらせた。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Keep out.
立ち入りを禁ず。
He pounded the table in a fit of anger.
彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
We stood talking for half an hour.
私たちは30分立ち話をした。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
He stood there for a while.
彼はしばらくの間そこに立っていた。
The hat stood out because of its strange shape.
その帽子は変わった格好のために目立った。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.