Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children all leave the nest one day. 子供はいつか巣立って行くんだよね。 She went off with her friends. 彼女は友人達とともに立ち去った。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 I was very much annoyed with him. 彼には全く腹が立った。 You don't have to go getting so hairy about such a small thing. そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。 He stood for an election. 彼は立候補した。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 He is up for reelection. 彼は再選をねらって立候補した。 Don't get angry. 腹を立てるな。 We had already walked five minutes when were caught in a shower. 5分も歩いた後、夕立に出会った。 Indeed she is not beautiful, but she is good-natured. なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 As he gets older, your son will grow more independent. もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 The candle has gone out. ろうそくは立ち消えた。 She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 Don't make a fuss about trifles. つまらないことで騒ぎ立てるな。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 He is standing on the hill. 彼は丘の上に立っている。 The ancient Romans founded colonies throughout Europe. 古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。 I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 Please stay seated until we reach the terminal. ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 He is at the head of runners. 彼は走者の先頭に立っている。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 He tried to stand up. 彼は立とうとしました。 They are planning to settle in New Zealand. 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 She earns her living by teaching. 彼女は教師をして生計を立てている。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 He had no sooner arrived than he was asked to leave. 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 The robber stood surrounded by ten policemen. その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。 He stood all by himself. 彼はぽつんと一人立っていた。 I stood under a tree to avoid getting wet. 濡れるのを避けて、木の下に立った。 A fence runs around the house. 家の周りに塀が立っている。 His house stands on the hill. 彼の家は丘の上に立っている。 Don't stand by me. 僕のそばに立たないでくれよ。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 If I were in her place, I wouldn't give up yet. 私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 She thought they were about to fly out through the open window. 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 Dark clouds are hanging low. 黒雲が低く立ちこめていている。 The alternative possibilities are neutrality or war. 可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。 We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 It took him several weeks to recover from the shock. 彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 Harvard University was founded in 1636. ハーバード大学は1636年に設立された。 Tom stood up and headed for the door. トムは立ち上がってドアに向かった。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 She stood in front of the mirror. 彼女は鏡の前に立った。 He acquitted himself well. 彼は立派にふるまった。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 How is it in a private school? 私立の学校はどういう感じですか。 The new coalition government is trying to ride out the storm. 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 Your advice counted for much. あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。 Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 That kind of talk will get you nowhere. そのような話は君には何の役にも立たない。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 He is quick to take offense. 彼は直に腹を立てる。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages. この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 The teacher aroused our interest. その教師は我々の興味をかき立てた。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 The fog closed in. 霧が立ち込めた。 I gave up running for president. 私は大統領に立候補するのを諦めた。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画を立てることと実行することは別のことだ。 I required that John leave at once. 私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。 "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 I gathered from this letter that he was angry. この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 He is bound to drop in on us on his way. 彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。