Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 Tom stood in the middle of the room. トムは部屋の中央に立っていた。 He is going to run for mayor. 彼は市長に立候補するつもりだ。 High above the city stands the old castle. 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 He stood on the edge of the cliff. 彼はがけっぷちに立っていた。 There should be more national hospitals for old people. 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 Once you have a plan, you should keep to it. いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 They were angered at his decision. 彼らは彼の決定に腹が立った。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 Kenya became independent in 1963. ケニアは1963年に独立した。 The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I had a bowl of noodles at a street nearby. すぐそこでそばを立ち食いしてきた。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 She stood up and walked to the window. 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 I was offended at his behavior. 彼の振る舞いに腹が立った。 Steam is rising from the pot. 蒸気がポットから立ちのぼっている。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 His way of speaking offended me. 彼の話ぶりに腹が立った。 No outsiders are allowed to enter. 部外者の立ち入りを禁ず。 Everybody who was anybody was there. 全ての名立たる人物がそこにはいた。 He stood beside me without so much as helping me. 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 The website you told me about was very interesting and also useful. 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 He ran for Governor of the state four years ago. 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 It's magnificent. 立派ですね。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 He established himself as a politician. 彼は政治家として身を立てた。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Please understand my position. 私の立場をわかってくれ。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 We took offense at the student's attitude. 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 He has established himself as a musician. 彼は音楽家として身を立てた。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 Is it true that horses sleep while standing up? 馬は立ったまま寝るって本当ですか? Mr Sato was standing on top of a boulder. 里さんは岩の上に立っていました。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 None of his advice was very useful. 彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。 The dog's hair bristled when it saw the lion. その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。 His lighter has done ten years' service. 彼のライターは10年も役立ってきた。 The moment I saw him, I knew he was angry with me. 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 His house is near a river. 彼の家は川のそばに立っている。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 Where is he standing? 彼はどこに立っていますか。 This is why he got angry with you. こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 He stood under the door frame. 彼はドア枠の下に立った。 Take a mean position in everything. 何事にも中道的な立場を取れ。 He must be very angry to say such a thing. そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 They sell us freshly caught fish in the early morning market. 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 He stood up with his hands trembling in a rage. 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 That was of great help to me. それは大いに私の役に立った。 The fog closed in. 霧が立ち込めた。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 It is often easier to make plans that it is to carry them out. 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 It is good for nothing. 何の役にも立たない。 His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 His incompetence began to irritate everyone. 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 He stood up and reached for his hat. 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach. 建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 Even the merest little thing irritated him. ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 The people stood up so as to see the parade better. 人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 This robot was useful for accomplishing many tasks. そのロボットは多くのことに役立った。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 As a matter of fact, I've only just arrived myself. 実は私自身も立った今ついたばかりなんです。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Taro has a low boiling point. 太郎はすぐに腹を立てる。 You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 He stood up when I went in. 私が入っていくと彼は立ち上がった。 He got angry with us. 彼は私たちに腹を立てた。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Our group consisted of five persons. 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 The beer foamed over the top of the glass. ビールは泡立ってコップから溢れた。 How did you make a living in Tokyo? あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 Can you stand on your hands? あなたは逆立ちができますか。