The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your situation is analogous to mine.
君の立場は僕の立場に似ている。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.
彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
There is no sense in standing when there are seats available.
空席があるのに立っていてもしょうがない。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
He kept standing all the way.
彼は途中ずっと立ち続けだった。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Tom got mad.
トムは腹を立てた。
He's doing a handstand.
彼は逆立ちしている。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
He earns his living as a hotel boy.
彼はホテルのボーイとして生計を立てている。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.
戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
We clashed on that matter.
私たちはそのことで意見が対立した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
He tends to get angry when people oppose him.
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.