UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
The candle has gone out.ろうそくは立ち消えた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
My house stands on a hill.わたしの家は丘の上に立っています。
He's doing a handstand.彼は逆立ちしている。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
A new law has come into existence.新しい法が成立した。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
How can you make a living from selling newspapers?新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He said, "So long, my friends," and left us.彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The teacher told me to stand up.先生は私に、立つように言った。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
She has to live on the pension.彼女は年金で生計を立てなければならない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License