UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The queen stood beside the king.王妃は王のかたわらに立っていた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Get away from here.ここから立ち去れ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
He makes a living as a writer.彼は書くことで生計を立てている。
She went off with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
He took offense at his daughter's behavior.彼は娘の行動に腹を立てた。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
You must leave here before everything.あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The village was isolated by the flood.その村は洪水で孤立した。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
His school stands on a high hill.彼の学校は高い丘の上に立っている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
There's no smoke without fire.火のないところに煙は立たず。
Two boys stood in front of me.僕の前に二人の少年が立った。
My uncle constantly causes his family trouble.おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
There is a man at the door.ドアのところに人が立っている。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License