UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She stood there even after the train was out of sight.彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
He is always isolated from his fellow workers.彼はいつも同僚から孤立している。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
They feared being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Have you recovered from the shock?ショックから立ち直りましたか。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Who is the woman standing there?あそこに立ってる女の人はだれですか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He's a chain smoker.彼は立て続けにタバコを吸います。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The waves are rising.波が立ちはじめた。
He makes his living by singing.歌を歌って生計を立てている。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
The launching of the company was in 1950.同社の創立は1950年である。
They are planning to settle Missouri.彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
Who built it?誰が立てたのですか。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
Her red dress made her stand out.赤いドレスは彼女を引き立てた。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
This college was established in 1910.この大学は1910年に設立された。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License