The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stood on the edge of the cliff.
彼はがけっぷちに立っていた。
I added a room to my house.
私は1部屋立て直した。
I'm worn out, because I've been standing all day.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
She is very fond of standing out.
彼女は目立ちたがり屋だ。
That company just put up a web page.
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
One after another they stood up and went out.
つぎつぎに立って出ていった。
He earns his bread by writing.
彼は筆で生計を立てている。
I thought you were mad at Tom.
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
This school was founded in 1650.
この学校は1650年に設立された。
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
I didn't just make the plan, I carried it out.
私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
The company was founded in 1974.
その会社は1974年に設立された。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He stood behind me.
彼は私の後ろに立った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Take care not to intrude upon her privacy.
彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
He was angry because of what she said.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
She has buried her only son.
彼女は1人息子に先立たれた。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.
メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
Beat it, kids!
子供達!すぐに立ち去りなさい!
Love can mend your life.
愛が人を立ち直らせることもあるけれど。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
How did you make a living in Tokyo?
あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
The man standing over there is Mr Smith.
あそこに立っている人はスミスさんです。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
The fellow standing over there is my friend.
あそこに立っている男は私の友人です。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Who is the woman standing there?
あそこに立ってる女の人はだれですか。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The car left a trail of dust.
その車はほこりをたてて立ち去った。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He went off without saying good-bye.
彼はさよならもいわないで立ち去った。
Mr Sato was standing on top of a boulder.
里さんは岩の上に立っていました。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He got angry with his brother.
彼は兄さんに腹を立てました。
Let's put up the Christmas tree here.
ここにクリスマスツリーを立てましょう。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Tom helped Mary to her feet.
トムはメアリーを立ち上がらせた。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
He was standing with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて立っていた。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
I must get a new suit made.
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.