The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The lady standing by the gate is a famous singer.
門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He makes a living as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
It made my hair stand on end.
それで私の髪の毛は逆立った。
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.
港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
My house stands on a hill.
わたしの家は丘の上に立っています。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
While waiting for bus, I was caught in a shower.
バスを待っている間に夕立にあった。
He has left for Kyushu.
彼は九州へ旅立った。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
A tall building stands there.
高い建物がそこに立っている。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Paul stood with his hand shading his eyes.
ポールは目を手で覆いながら立っていた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
He made a false statement to the police.
彼は警察に偽りの申し立てをした。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We all stood up at once.
同時に起立した。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Mr Wilson is angry with Dennis.
ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He was all chocked up about it.
彼はそのことでひどく腹が立っていた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
Who built it?
誰が立てたのですか。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
I accommodated him with money.
彼にお金を用立ててあげた。
You will see a forest of masts in the harbor.
君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.