UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was established in 1950 by the incumbent chairman.その会社は1950年に今の会長が設立した。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
I had not gone very far when I was caught in a shower.あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
The tree stands higher than the roof.その木は屋根よりも高く立っている。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
It has already been sixty years since our school was founded.私達の学校が創立されてからもう60年になる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm standing in the shade.私は日陰に立っている。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Yumiko was a little angry.ユミコは少し腹を立てていた。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
All the boys went away.少年達はみな立ち去った。
She has buried her only son.彼女は1人息子に先立たれた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
No one was in a hurry to leave the party.誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The boy standing by the door is my brother.ドアのそばの立っている少年は私の弟です。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Don't make noise while eating soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
It is no use getting angry at him.彼に腹を立ててもしかたない。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License