UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held the flag erect.彼は旗を真っすぐに立てていた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Please stand up.立って下さい。
I was caught in an evening shower.夕立に遭いました。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
It's all laid on.すっかりお膳立てができている。
She has fine features.彼女は目鼻立ちが美しい。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
Who's that boy standing at the door?ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
This college was established in 1910.この大学は1910年に設立された。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
He stood there with his eyes closed.彼は目を閉じてそこに立っていた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He stood behind me.彼は私の後ろに立った。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We were drenched in the shower.私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
The sea was white with foam.波は白波が立っていた。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Can you stand on your hands?あなたは逆立ちができますか。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She left with her friends.彼女は友人達とともに立ち去った。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License