UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Won't you have some bread hot from the oven?焼き立てのパンはいかがですか。
One after another they stood up and went out.彼らは次々に立って出ていった。
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He founded the school five years ago.彼は5年前にその学校を創立した。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She set out for Thailand.彼女はタイに旅立った。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He was standing.彼は立っていた。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
She is not only beautiful but also amiable.彼女は美人であるばかりか気立てもいい。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
That university was founded by Mr. Smith.その大学はスミス氏によって創立された。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She stood on her head.彼女は逆立ちをした。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
He acted on the stage.彼は舞台に立った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?朝立ちやしょんべんまでの命かな。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License