UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
The girl standing there is Mary.そこに立っている少女はメアリーです。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It won't be a long time before she recovers from the shock.まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。
He is up for reelection.彼は再選をねらって立候補した。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The school was established in 1650.その学校は1650年に設立された。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He became irritated.彼は苛立っていた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He went away in a hurry.彼は急いで立ち去った。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私達の立っているところから琵琶湖が見えた。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This should help.役に立つでしょう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
You need not stand up.あなたはお立ちになる必要はありません。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
He has left for Kyushu.彼は九州へ旅立った。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
The man turned out to be a private detective.その男は私立探偵だとわかった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
He stood all by himself.彼はぽつんと一人立っていた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
I tried standing on my head.私は試しに逆立ちしてみた。
They set up a school.彼らは学校を設立した。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
Everybody who was anybody was there.全ての名立たる人物がそこにはいた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
My uncle constantly causes his family trouble.おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
He earns his living by playing the piano.彼はピアノの演奏で生計を立てている。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Woman in a wheelchair holes up in supermarket.車椅子の女性、スーパーに立てこもる。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
Move along now.立ち止まるな。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Don't get angry.腹を立てないで。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License