The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
朝立ちやしょんべんまでの命かな。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
Look at that building standing on the hill.
丘の上に立っているあの建物を見なさい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The wind fanned the flames.
風が炎をあおり立てた。
There are a lot of new buildings here now.
今は新しいビルがたくさん立っています。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I tried standing on my head.
私は試しに逆立ちしてみた。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
At that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
This theory consists of three parts.
この学説は3部から成り立っている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I was offended at his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
How one views something depends on one's situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Once you have a plan, you should keep to it.
いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
That hotel was established about 50 years ago.
あのホテルはおよそ50年前に創立された。
The next day John was there again with two of his disciples.
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.