UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
We are making plans for the holidays.私たちは休暇の計画を立てています。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
Stand up and read the book, Tom.トム、立って本を読みなさい。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Place the ladder against the wall.はしごを塀に立てかけてください。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
You will see a forest of masts in the harbor.君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
What time do you leave here?いつここをお立ちになりますか。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
The beer foamed over the top of the glass.ビールは泡立ってコップから溢れた。
He stood up.彼は立ち上がりました。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
She stood by him.彼女は彼のそばに立っていた。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
They say that he will run for mayor.彼は市長に立候補するそうだ。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
I took my place at the end of the line.私は列の一番後ろに立った。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
This school was founded in 1970.その学校は1970年に創立された。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間のその家に住んでいる。
He was bereaved of his son.彼は息子に先立たれた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.頑固になればなるほど孤立するよ。
The class was made up of seventeen children.そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
Why leave me standing here?なぜぼくをここに立たせておくの?
His house is by the river.彼の家は川のそばに立っている。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He was paralyzed with terror.彼は恐怖で立ちすくんだ。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
This school was founded in 1650.この学校は1650年に設立された。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
I ran for mayor.私は市長に立候補した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License