The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The holy man tiptoed his way across the Ganges.
聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Get out of here, all of you!
お前たちみんな、ここから立ち去れ。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Won't you have some bread hot from the oven?
焼き立てのパンはいかがですか。
One after another they stood up and went out.
彼らは次々に立って出ていった。
Get away from this city.
この町から立ち去りなさい。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.
列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
He founded the school five years ago.
彼は5年前にその学校を創立した。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She stopped to smoke a cigarette.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.