UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Even after it was hit, the pole was still upright.ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Someone is standing behind the wall.誰かが塀の後ろに立っている。
Don't make noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I required that John leave at once.私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I can't stand up.私は立てない。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
He arrived at Paris and immediately started for London.彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
He earns his bread by writing.彼は筆で生計を立てている。
He often gets angry about trifles.彼はよくつまらないことで腹を立てる。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
He set up the school.彼は学校を設立した。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The English established colonies in America in 1609.イギリス人は1609年アメリカに植民地を樹立した。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I went ahead on the road.私は先頭に立って道を歩いた。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
The car left a trail of dust.その車はほこりをたてて立ち去った。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
The company was founded in 1974.その会社は1974年に設立された。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
Don't stand near me.僕のそばに立たないでくれよ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The newspapers gave a lot of space to the affair.新聞はその事件を盛んに書き立てた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Her warm personality adds charm to her beauty.彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The teacher stood before the class.先生はクラスの前に立っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Don't get mad.腹を立てるな。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The contrast between the two ideas is very marked.その二つの考えの対照は非常に際立っている。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I was too sick to stand.私は気分が悪くて立っていられなかった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License