The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
I was too tired to stand.
私はひどく疲れていて立っていられなかった。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you stand on your hands?
あなたは逆立ちができますか。
She was angry to find the door locked.
彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Don't lose your temper.
腹を立てないで。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Someone is standing behind the wall.
誰かが塀の後ろに立っている。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
A tall boy is standing at the gate.
背の高い少年が門の所に立っている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
John went away without so much as saying good-by.
ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
Put yourself in my place.
私の立場になって考えてください。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She stood looking out to the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
We stood at the door and waited.
われわれはドアのそばに立ってまった。
He arrived at Paris and immediately started for London.
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに立った。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
They are planning to settle Missouri.
彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Stand up when your name is called.
名前を呼ばれたら起立しなさい。
Keep away from the vertical cliff!
その切り立った崖には近づかないで。
His house stands on the hill.
彼の家は丘の上に立っている。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
She is good-natured.
彼女は気立てがいい。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
He was angry at what she said.
彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
There's no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
He is at the head of runners.
彼は走者の先頭に立っている。
You are absolutely right about his character.
彼の性格についてのあなたの見立てはまるきり正しい。
He propped his bike against the wall.
彼は自転車を壁に立てかけた。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Mary stood with her hand shading her eyes.
メアリーは手を目にかざして立っていた。
We celebrated the centenary anniversary day.
学校の創立百年を祝った。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Smoke was rising from the chimney.
煙突から煙が立っていた。
This dictionary isn't any good.
この辞書はまったく役に立たない。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
A red dress made her stand out.
赤いドレスのため彼女は目立った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Are you angry at what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
He stood all by himself.
彼はぽつんと一人立っていた。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
Those standing were all men.
立っているのは、みんな男だった。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.