Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 This story will do for a novel. この話は小説に役に立つだろう。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 This should be useful. 役に立つでしょう。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 This is the more useful of the two. これが2つのうちで役に立つ方です。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 This should help. 役に立つでしょう。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 Read such books as will be useful some day. いつの日か役に立つような本を読みなさい。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。