Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That should help.
役に立つでしょう。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.