Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 This book will be of great use to you. この本はあなたに大いに役立つだろう。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 This should be useful. 役に立つでしょう。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 Read such books as will be useful some day. いつの日か役に立つような本を読みなさい。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 That should help. 役に立つでしょう。