Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 That should help. 役に立つでしょう。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 Read such books as will be useful some day. いつの日か役に立つような本を読みなさい。