The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.