Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
That should help.
役に立つでしょう。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
This should be useful.
役に立つでしょう。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.