Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The money will go a good way towards my school expenses. その金は私の学費に大いに役立つだろう。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 Can I do anything for you? 何かお役に立つことはございませんか。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 I am leaving for Tokyo tomorrow. 明日東京へ立つつもりだ。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。