Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 This should be useful. 役に立つでしょう。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 Sports help to develop our muscles. スポーツは筋肉の発達に役立つ。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 This book will be of great use to you. この本はあなたに大いに役立つだろう。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。