Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 This should be useful. 役に立つでしょう。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 This story will do for a novel. この話は小説に役に立つだろう。 Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 Bamboo stands out in the woods. 林に竹が目立つ。 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 This book will be of great use to you. この本はあなたに大いに役立つだろう。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。