UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立つ'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
She always wears striking clothes.彼女はいつも目立つ服装をする。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
The market is held every Monday.市は月曜ごとに立つ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This should help.役に立つでしょう。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.彼の額の傷痕は目立つ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The baby can stand but can't walk.その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Their plane will soon take off.彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Red shows up well against a white background.赤は白をバックにするとよく目立つ。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License