Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
That should help.
役に立つでしょう。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
This should be useful.
役に立つでしょう。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.