Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 This should help. 役に立つでしょう。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 Read such books as will be useful some day. いつの日か役に立つような本を読みなさい。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 Sports help to develop our muscles. スポーツは筋肉の発達に役立つ。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。