The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
The market is held every Monday.
市は月曜ごとに立つ。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Tom is so intelligent that he stands out in class.
トムはとても頭がいいので授業で目立つ。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.