Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Can I do anything for you? 何かお役に立つことはございませんか。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 This story will do for a novel. この話は小説に役に立つだろう。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Sports help to develop our muscles. スポーツは筋肉の発達に役立つ。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Tom is so intelligent that he stands out in class. トムはとても頭がいいので授業で目立つ。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 This should be useful. 役に立つでしょう。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 Personal computers are of great use. パソコンはとても役に立つ。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 That should help. 役に立つでしょう。 This should help. 役に立つでしょう。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?