A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
This should help.
役に立つでしょう。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.