Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 This should be useful. 役に立つでしょう。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 Her figure will be shown off to advantage in a kimono. 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 Iron is a useful metal. 鉄は役に立つ金属だ。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 This should help. 役に立つでしょう。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 What is the good of doing it? そんなことをして何の役に立つのか。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 This is the more useful of the two. これが2つのうちで役に立つ方です。 A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 That should help. 役に立つでしょう。