The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
This should be useful.
役に立つでしょう。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.