The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
This should help.
役に立つでしょう。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
This should be useful.
役に立つでしょう。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.