I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.