The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
That would leave me in a fix.
それでは私の立つ瀬がない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.
トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Bamboo stands out in the woods.
林に竹が目立つ。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.