The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '立つ'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.