Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 Sports help to develop our muscles. スポーツは筋肉の発達に役立つ。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 That dress shows off her figure to advantage. その服を着ると彼女はよく引き立つ。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 Their plane will soon take off. 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 Can I do anything for you? 何かお役に立つことはございませんか。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 This book will be of great use to you. この本はあなたに大いに役立つだろう。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。