Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 Make one's hair stand on end. 身の毛が立つ。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 This should help. 役に立つでしょう。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 Personal computers are of great use. パソコンはとても役に立つ。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 That should help. 役に立つでしょう。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 They will help you to get warm. それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。