The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
When angry, count to ten.
腹が立つときは、10までかぞえなさい。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.