Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.