Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.