An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
The teacher told me to stand up.
先生は私に、立つように言った。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
This should help.
役に立つでしょう。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.