I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
That should help.
役に立つでしょう。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Red shows up well against a white background.
赤は白をバックにするとよく目立つ。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The baby can stand but can't walk.
その赤ちゃんは立つことができても歩けない。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
I am leaving for Tokyo tomorrow.
明日東京へ立つつもりだ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
Their plane will soon take off.
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent.
彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
That dress shows off her figure to advantage.
その服を着ると彼女はよく引き立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.