Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 This book will be of great use to you. この本はあなたに大いに役立つだろう。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 If there's anything I can do for you, please let me know. 私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 If wisely used, money can do much. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 The money will go a good way towards my school expenses. その金は私の学費に大いに役立つだろう。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 The teacher told me to stand up. 先生は私に、立つように言った。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 This is the more useful of the two. これが2つのうちで役に立つ方です。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 This should be useful. 役に立つでしょう。 Red shows up well against a white background. 赤は白をバックにするとよく目立つ。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 He is leaving for Peru tomorrow, isn't he? 彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 This just might come in handy someday. これはいつか役に立つかもしれない。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 That would leave me in a fix. それでは私の立つ瀬がない。 Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree. トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 When angry, count to ten. 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 The baby can stand but can't walk. その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 I try to read as many valuable books as I can. 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 The market is held every Monday. 市は月曜ごとに立つ。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 That should help. 役に立つでしょう。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 I think that this material is of benefit to everyone. この材料は誰にとっても役立つと思う。 The boat danced on the choppy water. ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。