The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '章'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
She can't build sentences yet.
彼女のは、まだ文章になっていない。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
Tom's sentences are really hard to translate.
トムの書く文章はとても訳しにくい。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
This book is composed of three chapters.
この本は3つの章から成り立っています。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w