There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
I don't feel like translating this sentence.
この文章を訳す気にならない。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Some sentences don't make sense. So what?
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.