There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.