The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I met him at the end of the platform.
私はプラットホームの端で彼にあった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.