The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
I hit my funny bone on the edge of the table.
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I walked the length of the street.
私は通りを端から端まで歩いた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.