I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She is on the cutting edge.
彼女は先端を行っています。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.