The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
She is on the cutting edge.
彼女は先端を行っています。
My pencil fell off the edge of my desk.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.