The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I hit my funny bone on the edge of the table.
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.