The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
My pencil fell off the edge of my desk.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
I hit my funny bone on the edge of the table.
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.