The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Is everything ready?
準備万端?
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
I walked the length of the street.
私は通りを端から端まで歩いた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.