The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I walked the length of the street.
私は通りを端から端まで歩いた。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She is on the cutting edge.
彼女は先端を行っています。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Is everything ready?
準備万端?
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med