The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
You're carrying this too far.
それはちょっと極端じゃないですか。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
Is everything ready?
準備万端?
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.