Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Is everything ready?
準備万端?
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
I met him at the end of the platform.
私はプラットホームの端で彼にあった。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
My pencil fell off the edge of my desk.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
She is extreme in her taste in clothes.
彼女は洋服の好みが極端だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med