The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
Everything is ready.
準備は万端です。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
My pencil fell off the edge of my desk.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
I walked the length of the street.
私は通りを端から端まで歩いた。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.