The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is everything ready?
準備万端?
Aren't you pushing it too far?
君の言うことは極端じゃないか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
He was standing at the side of the road.
彼は道端に立っていた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I hit my funny bone on the edge of the table.
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
My pencil fell off the edge of my desk.
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端な行動はとらない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.