The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.