The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
She is on the cutting edge.
彼女は先端を行っています。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
Is everything ready?
準備万端?
I like to leave things up in the air.
中途半端が好
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med