The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the man sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I had no sooner left the shop than I met my teacher.
店を出た途端に先生に会った。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Will you please hold this edge?
こっちの端を持っていてくれますか。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Everything is ready.
準備は万端です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The room is at the end of the hall.
その部屋はホールの端にあります。
I walked the length of the street.
私は通りを端から端まで歩いた。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.