UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
I walked the length of the street.私は通りを端から端まで歩いた。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームはホールの端にあります。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
My pencil fell off the edge of my desk.鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Is everything ready?準備万端?
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
You're carrying this too far.それはちょっと極端じゃないですか。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License