I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Extremes meet.
両極端は一致する。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームはホールの端にあります。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
Everything is ready.
準備は万端です。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
A jack of all trades is a master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.