The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私が風呂に入った途端に電話がなった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
He encountered a friend on the road.
彼は道端で友人に出会った。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
By chance, I met her in the street.
偶然、私は道端で彼女に会った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
Everything is ready.
準備は万端です。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.