UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '端'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room is at the end of the hall.その部屋はホールの端にあります。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
By chance, I met her in the street.偶然、私は道端で彼女に会った。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
She is extreme in her taste in clothes.彼女は洋服の好みが極端だ。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームはホールの端にあります。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は万端ですか。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考え方は少し極端だ。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Extremes meet.両極端は一致する。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I had no sooner left the shop than I met my teacher.店を出た途端に先生に会った。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
I hit my funny bone on the edge of the table.机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She is on the cutting edge.彼女は先端を行っています。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
It was love at first sight when you met her?君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Is everything ready?準備万端?
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Will you please hold this edge?こっちの端を持っていてくれますか。
I walked the length of the street.私は通りを端から端まで歩いた。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
A police car has stopped on the side of the road.道端にパトカーがとまってます。
He was standing at the side of the road.彼は道端に立っていた。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
There were white and yellow flowers at the side of the road.道端には、白や黄色の花が咲いていました。
I met him at the end of the platform.私はプラットホームの端で彼にあった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端な行動はとらない。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He upped one end of the plank.彼は板の片端を持ち上げた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
My father rarely goes to extremes.父はめったに極端なことはしない。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License