The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '端'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother grew pale on hearing the news.
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
A police car has stopped on the side of the road.
道端にパトカーがとまってます。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
It was love at first sight when you met her?
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
My father rarely goes to extremes.
父はめったに極端なことはしない。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Don't go to extremes.
極端に走ってはならない。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考えは少し極端だ。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
In short, I don't want you to work for that company.
端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.