Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |