Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |