Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |