Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |