Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |