Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |