Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |