Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |