Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |