Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |