Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |