Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |