Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |