Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |