Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |