Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |