Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |