Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |