Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |