Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |