Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |