Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |