Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |