Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |