Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |