Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |