Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |