Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |