Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |