Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |