Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |