Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |