Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |