Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |