Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |