Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |