Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |