Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |