Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |