Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |