Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |