Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |