Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |