Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |