Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |