Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |