Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She could hardly keep from laughing when she saw the dress.
彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
This book gave me a good laugh.
この本は笑えたよ。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
His story was so funny that everyone could not help laughing.
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Our teacher seldom laughs.
私達の先生はめったに笑わない。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
His classmates' jeers reduced him to tears.
級友の嘲笑が彼に涙させた。
I almost laughed out loud.
私は大声で笑い出すところだった。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.
歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Did I say something funny? Did I make a joke?
な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました?
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
I couldn't help laughing when I heard that story.
その話を聞いて笑わないではいられなかった。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Somebody laughed.
誰かが笑った。
Kim smiled sweetly.
キムはにっこり笑った。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Please don't laugh at me.
私のことを笑わないで下さい。
A kiss will be given to the person who wants to laugh.
笑いたがる人にはキスをあげましょう。
She couldn't help bursting into laughter.
彼女は笑いをこらえられなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He was laughed at for a stupid act.
彼はばかげた行いをして笑いものになった。
Little Johnny what are you doing sitting here laughing?
ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。
I was laughed at by him.
私は彼から笑われた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
What a scream!
最高!笑っちゃうよ。
Why are you laughing?
なんで笑ってるの?
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
She greeted me with a big smile.
彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
Keep on smiling.
いつも笑顔でね。
It was no laughing matter.
笑い事ではなかった。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
She was laughed at by her friends.
彼女は友人たちに笑われた。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
She grinned at me when she came into the room.
彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Everybody laughs at me!
私はみんなに笑われた。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
I was laughed at in school today.
ぼくは今日学校で笑われてしまった。
I could not help laughing to see him dancing.
私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.
笑いすぎて、顎がはずれそうになった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
I cannot help laughing at your folly.
君の愚かさには笑わずにはいられない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.