Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |