Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |