Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |