Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |