Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |