Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not help laughing at his jokes. 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 The girls burst into laughter when they heard his joke. 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 The people laughed till she said, "Burn!" 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 We shouldn't make fun of anybody or anything. 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 Not all of the boys laughed at him. その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 I cannot help laugh at it. それを笑わずにはいられない。 I thought for a moment Tom was going to start laughing. トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 I couldn't keep from snickering. くすくす笑わずにいられなかった。 He told us such a funny story that we all laughed. 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 She looks as if she's laughing to herself. まるでひとりで笑っているみたいだ。 Bruce chuckled to himself as he read the letter. その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 Somebody laughed. 誰かが笑った。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Nancy seldom smiles. ナンシーはめったに笑わない。 Don't laugh. 笑うな。 Who are you laughing at? 誰をあざ笑っているのか。 They broke into laughter. 彼らは急に笑い出した。 She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 Everyone laughed except for Tom. トム以外はみんな笑った。 Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 He kept on laughing at me. 彼は私を笑い続けた。 I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 Judy smiled at me. ジュディーさんは私に微笑んだ。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 He was smiling as if nothing had happened to him. 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 His classmates' jeers reduced him to tears. 級友の嘲笑が彼に涙させた。 She smiled at him. 彼女は彼に笑顔を見せた。 Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 She tried to smile in vain. 彼女は笑おうとしたがだめだった。 My sister laughed to her heart's content. 妹は心ゆくまで笑った。 She burst into laughter. 彼女は急に笑い出した。 She burst out laughing when she saw me. 彼女は私を見て、急に笑いだした。 Tom couldn't keep a straight face. トムは笑いをこらえることができなかった。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いをこらえていた。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 As soon as she saw me, she greeted me with a smile. 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 I could not help laughing when I saw him. 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 Keep on smiling. いつも笑顔でね。 Please accept this little gift. つまらないものですがご笑納ください。 Keep on smiling. 笑顔を続けて。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 The princess couldn't help laughing at him. 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 I laughed at his joke. 彼のジョークで笑った。 I cannot help laughing at my folly. 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 I heard a voice cry "Help!". I was laughing. 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 He told us such funny stories that we all laughed. 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 Her adorable dimples appear when she laughs. 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 He looked back at me and grinned. 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 I like the way you smile. 君の笑い方好きだな。 The teacher amused the pupils. 先生は生徒たちを笑わせた。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 His story was so funny that everyone could not help laughing. 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 He did something stupid and was sneered at. 彼はばかなことをして良く笑われた。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 I laughed in spite of myself. 思わず笑ってしまった。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 I don't like the way you laugh at her. 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 Laugh with them. 彼らと共に笑いなさい。 It's not funny. 笑い事じゃない。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Tom isn't smiling. トムは笑っていない。 The little girl laughed her tears away. 少女は笑って涙をごまかした。 The judge laughed in spite of himself. 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 I could not help laughing. 思わず笑わずにいられなかった。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 He laughed in spite of himself. 彼は思わず笑った。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 She was completely taken in by his smile. 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 We all laughed at his pink tuxedo. 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 I could not help laughing at him. 私は彼を笑わざるを得なかった。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 Her laughter was not becoming that evening. 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 Smile at me, please. どうか私に微笑みかけておくれ。 They were all in convulsions of laughter. 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。