Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |