Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |