Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |