Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |