Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |