Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |