Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |