Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |