Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |