Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |