Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't laugh at me. 私を笑わせないでください。 People used to laugh at him behind his back. 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 Alice smiled. アリスは微笑んだ。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 All of a sudden, she began to laugh. 彼女は突然笑い出した。 They broke out into spontaneous laughter. 彼らは自然と急に笑い出した。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 I don't know whether to cry or to laugh. 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 I like the way you smile. 君の笑い方好きだな。 He seldom, if ever, laughs. 彼はまずめったに笑わない。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 When in love, even pockmarks are dimples. 痘痕も笑窪。 A teacher should never laugh at his students' mistakes. 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 I cannot help laughing at you. 私はあなたを笑わずにはいられない。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 I could hardly resist laughing. 私は笑いをこらえることができなかった。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 You amuse me. 笑わせるじゃないか。 "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The boy was laughed at by everybody. その男の子はみんなから笑われました。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 The three of them began to laugh. 三人共が笑い始めました。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 It is no laughing matter. 笑い事ではまったくない。 He laughed the matter away. 彼はそのことを笑ってごまかした。 "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 That child was talking with an innocent smile. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 What are you laughing at? 何に笑ってるんですか? The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 To look at him, you couldn't help laughing. 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 He chuckled at the comics. 彼は漫画を見てくすくす笑った。 I could not subdue the desire to laugh. 私は笑いたいのを抑えられなかった。 I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 Somebody laughed. 誰かが笑った。 People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 I could not help laughing at him. 私は彼を笑わざるを得なかった。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Everyone laughed at me yesterday. 昨日みんなに笑われた。 She greeted me with a big smile. 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 He was laughed at by everybody. 彼はみんなに笑われた。 Everyone laughed except for Tom. トム以外はみんな笑った。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 I shouldn't be laughing. 笑ってはいけない。 I was laughed at by him. 私は彼に笑われた。 Please don't laugh at me. 私のことを笑わないで下さい。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 I don't like the way she laughs. 私は彼女の笑い方が好きでない。 The girls began to laugh. その少女たちは笑いはじめた。 The teacher amused the pupils. 先生は生徒たちを笑わせた。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 The moment she saw me, she began laughing. 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 It's not funny. 笑い事じゃない。 Kim's smile was very sweet. キムの笑顔はとても良かった。 I laughed out loud. 私は声を出して笑った。 I laughed so much, I thought I'd die. 笑いすぎて死ぬかと思った。 To hear her laugh, you'd take her for a young girl. 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 We must not laugh at the poor. われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 Everyone laughed. 皆が笑っていた。 He had the last laugh. 最後に笑ったのは彼だった。 He smiled at us and got on the train. 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 It is not a matter to laugh about. それは笑いごとでない。 Since she got her braces, I've hardly seen her smile. 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 She looks as if she's laughing to herself. まるでひとりで笑っているみたいだ。 She could not keep back a smile. 彼女は笑いを抑えることができなかった。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 They broke into laughter. 彼らは急に笑い出した。 Laughing and talking, the children climbed the hill. 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 He does nothing but laugh. 彼は笑ってばかりいる。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 He burst into laughter. 彼は急に笑い出した。 It's the way that she laughs at herself that endears her to me. 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 We roared with laughter. 我々は大笑いした。 Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 Mary was about to burst out laughing. メアリーは今にも笑いだしそうだった。