Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |