Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |