Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |