Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |