Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |