Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |