Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |