Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |