Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |