Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |