Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |