Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |