Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |