Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |