Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |