Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |