Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |