Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |