Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |