Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |