Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |