Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |