Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |