Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |