Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |