Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |