Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |