Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |