Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |