Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |