Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |