Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |