Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |