Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |