Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was made a fool of. 彼は笑いものにされた。 The stepmother sneered at Cinderella. まま母はシンデレラをあざ笑った。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 She tried to smile in vain. 彼女は笑おうとしたがだめだった。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 He had the last laugh. 最後に笑ったのは彼だった。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 Don't laugh at him. 彼を笑ってはいけない。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 She burst out laughing when she saw me. 彼女は私を見て、急に笑いだした。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 She greeted Mr. Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 He was laughed at in public. 彼は人前でちょう笑された。 I was laughed out of court. 私は一笑に付されてしまった。 We played and laughed. 私たちは遊んだり笑ったりした。 “Thank you very much”, she said with a smile. たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 He laughs best who laughs last. 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 He often laughs at his own jokes. 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 We all laughed and laughed. 私達は大いに笑った。 Everyone laughed except for Tom. トム以外はみんな笑った。 The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 Flowers are the earth's smile. 花は大地のほほ笑みです。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 She smiled. 彼女はにっこり笑った。 We laughed and laughed. 私たちは笑いに笑った。 When are you going to stop laughing like an idiot? いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 The little girl laughed a merry laugh. その少女は楽しそうに笑った。 She was laughed at. 彼女は笑い物にされた。 Tom enjoys playing tricks on me. トムは私に悪ふざけをしては笑う。 All he could do was resist laughing. 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 I didn't know whether to get angry or to laugh. 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 She was on the point of laughing at the clown's actions. 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 She waved her hand to me, smiling brightly. 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 It's not funny. 笑い事じゃない。 We've become a mockery to the whole village. 我々は村中の笑い者になった。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 Smile now, cry later! さぁ笑って、泣くのは後! Why are you laughing? なんで笑ってるの? But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 Her eyes are laughing. 彼女の目は笑っている。 I cannot help laughing at him. 彼のことを笑わざるを得ない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Tom and Mary both laughed. トムとメアリーは二人とも笑った。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 They all burst out laughing. 彼らはみなどっと笑った。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 He exposed himself to the ridicule of his classmates. 彼は級友の嘲笑を浴びた。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 I heard a voice saying "Help me!". I laughed. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 Mike smiled. マイクは笑った。 He chuckled at the comics. 彼は漫画を見てくすくす笑った。 There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 I burst out laughing in spite of myself. 私は思わず笑い出してしまった。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 He was the scorn of the other boys. 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 People laughed at the boy. 人々はその少年を笑った。 I laughed. 私は笑ってしまった。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 She grinned her approval. にやりと笑って賛成の意思を示した。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 The audience roared with laughter. 聴衆は大笑いした。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 I laughed out loud. 私は声を出して笑った。 Judy laughed at me. ジュディは私を笑った。 It is not a matter to laugh about. それは笑いごとでない。 She smiled. 彼女は微笑みました。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 Tom forced a smile. トムは作り笑いをした。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 Everybody laughed at his error. みんなが彼の失策を笑った。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 What are you laughing at? 何に笑ってるんですか? She greeted me with a big smile. 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 I couldn't help laughing at his haircut. 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! I cannot help laugh at it. それを笑わずにはいられない。 Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!