Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |