Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |