Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |