Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |