Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |