Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |