Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |