Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |