Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |