Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |