Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |