Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |