Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |