Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |