Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |