Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |