The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
There were five classes in the first year.
第1学年には5つクラスがあった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
To begin with, that kind of work is too tough for me.
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
To begin with, she is too young.
第一に、彼女は若すぎる。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Tell me the name of the ninth month.
第9番目の月の名を言ってごらん。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
Above all, don't tell a lie.
何よりもまず第一に、うそをつくな。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.