The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
It's up to you.
あなた次第です。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
John puts his career before his family.
ジョンは家庭より仕事第一です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
Her mood graduated to irritation.
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.