The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
It really depends on when.
日にち次第よ。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
Tell me the name of the ninth month.
第9番目の月の名を言ってごらん。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?
今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?
It is up to you.
それはあなた次第です。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
No one has failed.
誰も落第しなかった。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It's up to you.
君次第だよ。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.