It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
In the first place they must have some dinner.
第一に彼らは食事をしなければならない。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
This song is No. 1 on the hit chart.
この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。
The colors shade from yellow into green.
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
John puts his career before his family.
ジョンは家庭より仕事第一です。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.