The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
She knew it by a sixth sense.
彼女は第六感でそれが分かった。
What's the story?
事の次第はどうなんですか。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
This song is No. 1 on the hit chart.
この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
As time went on, the sky grew darker and darker.
時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
It is up to you to decide whether or not.
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
It really depends on when.
日にち次第よ。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
We will contact you as soon as we know.
分かり次第お電話いたします。
It's up to you.
あなた次第です。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
This bad practice will gradually die out.
この悪習は次第になくなるだろう。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
In the first place they must have some dinner.
第一に彼らは食事をしなければならない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.