UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '第'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The fourth month is called April.第4番目の月は四月と呼ばれる。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I'll be your first patient.私はあなたの第一号の患者になるわ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Her mood graduated to irritation.彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
First of all, it is too expensive.まず第一に、それは高すぎる。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
It is up to you.それはあなた次第です。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The colors shade from yellow into green.その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The sky grew darker and darker.空は次第に暗くなった。
In the first place they must have some dinner.第一に彼らは食事をしなければならない。
No one has failed.誰も落第しなかった。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Children need many things, but above all they need love.子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We will deal with this problem in Chapter Three.この問題は第3章で扱います。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
You may go if you wish, it's up to you.行きたければ行けばいい。君次第だよ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
It's up to you.あなた次第です。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
It really depends on when.日にち次第ですね。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Jim was counted out in the seventh round.ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
He was knocked out by a punch in the first round.彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
There were five classes in the first year.第1学年には5つクラスがあった。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Lesson Two is easy.第2課は優しい。
Whether we will go on the trip depends on the weather.その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The boy became more eloquent.その少年は次第に雄弁になった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Nothing is more important than health.健康が第一だ。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License