UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '第'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cashed in on the second oil crisis.彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
First impressions are important.第一印象が大事である。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Four hundred million people speak English as their first language.4億人の人が英語を第一言語として話します。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
You can't say anything till you know the circumstances.事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Lesson Two is easy.第2課は優しい。
Above all, don't tell a lie.何よりもまず第一に、うそをつくな。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
His breathing became faint.彼の呼吸は次第に弱くなった。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I will see him at the first opportunity.機会があり次第、彼に会うつもりだ。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Bill missed the first ball.ビルは第1球を打ちそこなった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The festival is held in the second week of January every year.その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The wind gradually died down.風は次第におさまった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
This bad practice will gradually die out.この悪習は次第になくなるだろう。
It is up to you.それはあなた次第です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
I'll phone you as soon as I get to the airport.空港に着き次第、電話します。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Study or don't--it's up to you.勉強するもしないも君次第だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Jim was counted out in the seventh round.ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
First of all, it is too expensive.まず第一に、それは高すぎる。
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I don't quite know how it happened.私は事の次第をすべて知っているわけではない。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
He failed by playing all the time.彼はいつも遊んでいたため落第した。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
Let's begin with Lesson 3.第3課から始めましょう。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
It's up to me whether I kill you or let you live!君を生かすも殺すも僕次第だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License