UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '第'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Habit is second nature.習慣は第二の天性である。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
First impressions are important.第一印象が大事である。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Her ability took her to the top.彼女は有能だったので第一人者となった。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It's entirely up to you.それはまったくあなた次第です。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
We will deal with this problem in Chapter Three.この問題は第3章で扱います。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Let's begin with Lesson 3.第3課から始めましょう。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
What's the story?事の次第はどうなんですか。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
It is up to you.それはあなた次第です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"?今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい?
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
It was like this.それはこんな次第だった。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Let's review Lesson 5.第5課を復習しましょう。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
We'll leave as soon as you're ready.君の準備ができ次第出発しよう。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Our trip is dependent on the weather.私達の旅行は天候次第である。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
She is recognized as the best figure-skater in the country.彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Write your name, first of all.まず、第一に名前を書きなさい。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Write to me as soon as you reach there.そこにつき次第便りをください。
But the first thing we say is "hello."しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
Whether we will go on the trip depends on the weather.旅行に行けるかどうかは天候次第です。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
I will be a repeater!落第しちゃう!
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Whether we go or not depends on the weather.行くか行かないかは天気次第です。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License