The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It really depends on when.
日にち次第ですね。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
It's entirely up to you.
それは完全にあなた次第です。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
The wind gradually died down.
風は次第におさまった。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Study or don't--it's up to you.
勉強するもしないも君次第だ。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
A man is as old as he feels.
男の年齢は気持ち次第だ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I'll speak to him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.