The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
He failed by playing all the time.
彼はいつも遊んでいたため落第した。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
It is up to you.
それはあなた次第です。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.