The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Jim was counted out in the seventh round.
ジムは第7ラウンドにノックアウトを食らった。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
It is up to you whether we succeed or not.
成功するかどうかは君次第だ。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Four hundred million people speak English as their first language.
4億人の人が英語を第一言語として話します。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
To start with, who is that man?
まず第一に、あの男性は誰ですか。
Bill missed the first ball.
ビルは第1球を打ちそこなった。
Write your name, first of all.
まず、第一に名前を書きなさい。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Money is everything.
地獄の沙汰も金次第。
Our catalog will be sent on demand.
ご請求次第カタログをお送りします。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
I'll be your first patient.
私はあなたの第一号の患者になるわ。
It's entirely up to you.
それはまったくあなた次第です。
It really depends on when.
日にち次第よ。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.