When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
He took a pencil in his hand.
彼は鉛筆を手に持った。
These are my pencils.
これらは私の鉛筆です。
Please get a lot of pencils.
どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。
This is the same pencil that I lost the other day.
これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.
これは良の肉筆の手紙だ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
This is a letter in Ryo's handwriting.
これは良の肉筆の手紙だ。
Does everybody have a pencil?
みんな鉛筆はある?
Will you lend me your pencil?
あなたの鉛筆を貸してくれませんか。
Sue picked up a pencil off the floor.
スーは床の鉛筆を拾い上げた。
He gave each of them a pencil.
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
Whose pencil is this?
この鉛筆は誰のですか?
If you want a pencil, I'll lend you one.
もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The point of the pencil has become dull.
鉛筆の先が丸くなった。
How many pencils do you have?
鉛筆何本持ってるの?
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
It's in pencil so you can rub it out if you need to.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
He uses a pencil with a fine point.
彼は先の細い鉛筆を使う。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
You must not write a letter with a pencil.
手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
He is a good correspondent.
彼は筆まめだ。
He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on.
彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。
Why don't you drop her a line?
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
Whose pencil is this?
この鉛筆、誰の?
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Few students use pencils these days.
最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
She is a poor correspondent.
彼女は筆ぶしょうだ。
I have a friend whose nickname is "Pencil."
私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。
It was this fountain pen that I bought in Paris.
私がパリで買ったのはこの万年筆です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot