Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってない? Would you lend me your pencil? あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 Do you have a pencil? あなたは鉛筆を持っていますか。 Will you lend me your pencil? あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 Please write with a pencil. 鉛筆で書いて下さい。 Here are two pencils: one is hard, and the other soft. ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 Please give me a pencil and some sheets of paper. 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 Sharpen your pencil. 鉛筆を削りなさい。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 In this book, the writer contrasts Japan with America. この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 I was able to obtain a personally signed ball. 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 She didn't have any pencils. 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 This is the same pencil that I lost the other day. これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 Why don't you drop her a line? 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 He is now writing a sister volume to his novel. 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 I bought a dozen pencils today. 今日鉛筆を1ダース買った。 Does everybody have a pencil? みんな鉛筆はある? Your handwriting is similar to mine. あなたの筆跡は私に似ている。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 I can't write with this dull pencil. この先の丸くなった鉛筆では書けない。 This is a pencil. これは鉛筆です。 The pencil which writes well is mine. よく書ける鉛筆は私ものです。 Mother tied up three pencils with a piece of string. 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 Write your homework in ink, not in pencil. 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 She doesn't like to use a writing brush. 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 Put down your pencil. 鉛筆を置きなさい。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 I need a pencil. Can I use one of yours? 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 Sue picked up a pencil off the floor. スーは床の鉛筆を拾い上げた。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He should have bought some pencils. 鉛筆を買っておけばよかった。 Drop me a line as soon as you get there. 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 My father gave me a new fountain pen. 父は私に新しい万年筆をくれました。 I want a knife to sharpen my pencil with. 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 Please write your name with a pencil. 鉛筆でお名前を書いてください。 It's written in pencil, so you can erase it. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 I have not any pencils. 私は鉛筆を持っていません。 I have a lot of pencils. 私はたくさんの鉛筆を持っている。 This is the pencil with which she wrote it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 This is a letter in Ryo's handwriting. これは良の肉筆の手紙だ。 May I use this pencil? この鉛筆を使ってもいいですか。 Do you have a pen or a pencil? ペンか鉛筆を持っていますか。 Put down your pencil and listen to me. 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 Is this pencil yours? この鉛筆はあなたのですか。 You dropped your pencil. あなたは自分の鉛筆を落とした。 I sharpened a pencil with a knife. 私はナイフで鉛筆を削った。 Your pencils need sharpening. 君の鉛筆は削る必要がある。 If you don't have a pen, use a pencil. ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 This is the pencil that she used to write it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 He took a pencil in his hand. 彼は鉛筆を手に持った。 Write with a pen, not with a pencil. 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 These are my pencils. これらは私の鉛筆です。 The present writer doesn't like such a tendency. 筆者はそうした風潮を好まない。 I have lost my new fountain pen. 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってる? In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 Pencils are sold by the dozen. 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 Even the worthy Homer sometimes nods. 弘法も筆の誤り。 My pencil fell off the edge of my desk. 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 Does everybody have a pencil? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? She set about writing the essay. 彼女は随筆を書き始めた。 "May I use your pencil?" "Sure go ahead." 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 If you have time, drop me a line now and then. 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 Is this a pen or a pencil? これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 Do you have a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 The pencil which writes well is mine. よく書ける鉛筆は私のものです。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 It is not clear what the writer is trying to say. 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Be sure to drop us a line as soon as you get to London. ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 I have lost my pencil. 鉛筆をなくした。 "May I use this pencil?" "Yes, you may." 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 His pencil has a sharp point. 彼の鉛筆は先がとがっている。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 I have lost my pencil. 私は鉛筆をなくした。 I lent my pencil to him. 私は鉛筆を彼にかしてやった。 The beauty of the scenery was beyond description. その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 He is a good correspondent. 彼は筆まめだ。 The letter was written in the Queen's own hand. その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 "May I use this pencil?" "Yes, you may." 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。