Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| You dropped your pencil. | 鉛筆を落としましたよ。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| I want a knife to sharpen my pencil with. | 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| He gave each of them a pencil. | 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I have lost my pencil. | 鉛筆をなくした。 | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Do you have any pencils? | 君は鉛筆をお持ちですか。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| A pencil is sticking out of your pocket. | ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| I have not any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| I was able to obtain a personally signed ball. | 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Is this a pen or a pencil? | これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |