Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Sharpen your pencil. | 鉛筆を削りなさい。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| She is a poor correspondent. | 彼女は筆ぶしょうだ。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| May I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. | 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He took a pencil in his hand. | 彼は鉛筆を手に持った。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| How many pencils do you have? | 鉛筆何本持ってるの? | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Is this a pen or a pencil? | これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| You dropped your pencil. | 鉛筆を落としましたよ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |