Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| I have not any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| He uses a pencil with a fine point. | 彼は先の細い鉛筆を使う。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| I want a knife to sharpen my pencil with. | 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| That is a pencil. | あれは鉛筆です。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| This is a pencil. | これは鉛筆です。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| How many pencils do you have? | 鉛筆何本持ってるの? | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| He gave each of them a pencil. | 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 | |
| I've lost my pencil. | 鉛筆をなくしてしまった。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| She is a poor correspondent. | 彼女は筆ぶしょうだ。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I sharpened a pencil with a knife. | 私はナイフで鉛筆を削った。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| "May I use your pencil?" "Sure go ahead." | 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |