Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| He is now writing a sister volume to his novel. | 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| I was able to obtain a personally signed ball. | 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| "May I use your pencil?" "Sure go ahead." | 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| There are five pencils here. | ここに五本の鉛筆がある。 | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. | 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| You dropped your pencil. | 鉛筆を落としましたよ。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| He took a pencil in his hand. | 彼は鉛筆を手に持った。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Can you make sense of what the writer is saying? | あなたは筆者が言っていることを理解できますか。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| She is a poor correspondent. | 彼女は筆ぶしょうだ。 | |
| A pencil is sticking out of your pocket. | ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |