Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 She didn't have any pencils. 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 Whose pencil is this? この鉛筆、誰の? This is a pencil. これは鉛筆です。 May I use this pencil? この鉛筆を使ってもいいですか。 If you have time, drop me a line now and then. 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 Does everybody have a pencil? みんな鉛筆持ってる? Do you have a pencil? あなたは鉛筆を持っていますか。 This is a letter in Ryo's handwriting. これは良の肉筆の手紙だ。 The author doesn't display much talent in his book. その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 He took a pencil in his hand. 彼は鉛筆を手に持った。 He is a good correspondent. 彼は筆まめだ。 Does everybody have a pencil? みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? How many pencils do you have? 鉛筆何本持ってるの? His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 I don't have a pencil. 私は鉛筆を持っていません。 This pen has run dry. この万年筆はインクが切れた。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 Please give me a pencil and some sheets of paper. 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 It was this fountain pen that I bought in Paris. 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 His pencil has a sharp point. 彼の鉛筆は先がとがっている。 Will you lend me your pencil? あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 Will you hand me that pencil? そこの鉛筆取ってくれる? Write it in pencil. 鉛筆で書きなさい。 I have a lot of pencils. 私はたくさんの鉛筆を持っている。 He has a habit of sucking his pencil. 彼は鉛筆をなめるくせがある。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 He is now writing a sister volume to his novel. 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 It is not clear what the writer is trying to say. 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 That is a pencil. あれは鉛筆です。 Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってない? She is a poor correspondent. 彼女は筆ぶしょうだ。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 A bad carpenter quarrels with his tools. 弘法筆を選ばず。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 Do you have a pencil about you? 手もとに鉛筆をお持ちですか。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 I dropped the pencil I was holding. 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 Could I use your pencil? あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 This essay is about a piece of luggage. この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 The pencil which writes well is mine. よく書ける鉛筆は私のものです。 This is the same pencil that I lost the other day. これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 Is this pencil yours? この鉛筆はあなたのですか。 If you want a pencil, I'll lend you one. もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 If you don't have a pen, use a pencil. ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 I got a letter written with a pencil. 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 He can't have written this; it's not his handwriting. 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 How many pencils do you have? あなたは何本の鉛筆をもってますか。 Since you like to write letters, why don't you drop her a line? 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 Does anybody have a pencil? どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 I bought a dozen pencils today. 今日鉛筆を1ダース買った。 You nearly poked me in the eye with your pencil. 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 This is the pencil with which she wrote it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 I want a knife to sharpen my pencil with. 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 He put down the pencil on the desk. 彼は鉛筆を机の上に置いた。 Your handwriting is similar to mine. あなたの筆跡は私に似ている。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 I bought two dozen pencils. 私は鉛筆を2ダース買った。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 I don't have any pencils. 私は鉛筆を持っていません。 Please write with a pencil. 鉛筆で書いて下さい。 Write your answers with a pencil. 答えは鉛筆で書きなさい。 The letter was written in the Queen's own hand. その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 The point of the pencil has become dull. 鉛筆の先が丸くなった。 If you want a pencil, I'll lend you one. 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 Please get a lot of pencils. どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I have a friend whose nickname is "Pencil." 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 Sharpen your pencil. 鉛筆を削りなさい。 It's written in pencil, so you can erase it. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってる? How long is this pencil? この鉛筆の長さは? He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 Please write your name with a pencil. 鉛筆でお名前を書いてください。 That's my pencil. それは私の鉛筆です。 Be sure to drop us a line as soon as you get to London. ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 Drop me a line as soon as you get there. 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 Do you have a red pencil? 赤鉛筆を持っていますか。 Do you have a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 This essay is about a piece of luggage. この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 Is this a pen or a pencil? これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 There are five pencils here. ここに五本の鉛筆がある。