Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Do any of you have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| Please give me a pencil and some sheets of paper. | 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| He uses a pencil with a fine point. | 彼は先の細い鉛筆を使う。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| Sharpen your pencil. | 鉛筆を削りなさい。 | |
| Can you make sense of what the writer is saying? | あなたは筆者が言っていることを理解できますか。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| The point of the pencil has become dull. | 鉛筆の先が丸くなった。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| There are five pencils here. | ここに五本の鉛筆がある。 | |
| These are my pencils. | これらは私の鉛筆です。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| I have lost my pencil. | 鉛筆をなくした。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. | 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. | 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| He is now writing a sister volume to his novel. | 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| I have not any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| This is a pencil. | これは鉛筆です。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |