Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I was able to obtain a personally signed ball. | 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| You dropped your pencil. | 鉛筆を落としましたよ。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| I've lost my pencil. | 鉛筆をなくしてしまった。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| I have not any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| "May I use your pencil?" "Sure go ahead." | 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| I have lost my pencil. | 鉛筆をなくした。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |