Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 The author doesn't display much talent in his book. その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 Could I use your pencil? あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 Please give me a pencil and some sheets of paper. 鉛筆1本と紙を何枚か下さい。 I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 Sue picked up a pencil off the floor. スーは床の鉛筆を拾い上げた。 It's written in pencil, so you can erase it. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 Anyone can make a mistake. 弘法も筆の誤り。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 Please write with a pencil. 鉛筆で書いて下さい。 His accomplishments should be written in large letters. 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 Do you have a fountain pen with you? 万年筆を持っていますか。 Can you make sense of what the writer is saying? あなたは筆者が言っていることを理解できますか。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 Write your answers with a pencil. 答えは鉛筆で書きなさい。 That's my pencil. それは私の鉛筆です。 Would you lend me a pencil? 鉛筆貸してくんない? My pencil fell off the edge of my desk. 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 I lent my pencil to him. 私は鉛筆を彼にかしてやった。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 How many pencils do you have? あなたは何本の鉛筆をもってますか。 He can't have written this; it's not his handwriting. 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 It is not clear what the writer is trying to say. 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 I'm sorry I have no pencil to write with. 残念、鉛筆がない。 He is now writing a sister volume to his novel. 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 Can I use your pencil? 君の鉛筆を使ってもいいですか。 This is a pencil. これは鉛筆です。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 This is a letter of Ryo's in his own handwriting. これは良の肉筆の手紙だ。 Does anybody have a pencil? 誰か鉛筆持ってる? How long is this pencil? この鉛筆の長さは? Could I use your pencil? あなたの鉛筆を使ってもよろしゅうございますか。 She didn't have any pencils. 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 He has a habit of sucking his pencil. 彼は鉛筆をなめるくせがある。 She is a poor correspondent. 彼女は筆ぶしょうだ。 The paper published a profile of its new editor. その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Mother tied up three pencils with a piece of string. 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 The present writer doesn't like such a tendency. 筆者はそうした風潮を好まない。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 Pick up the pencil from the floor. その鉛筆を床から拾い上げなさい。 Do you have a pencil? 鉛筆をお持ちですか。 Whose pencil is this? この鉛筆、誰の? I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 He swept his brush across the canvas. 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 Whose pencil is this? この鉛筆は誰のですか? Does everybody have a pencil? みんな鉛筆はある? He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 His pencil has a sharp point. 彼の鉛筆は先がとがっている。 This essay is about a piece of luggage. この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 It's in pencil so you can rub it out if you need to. それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 Whose pencil is this? これは誰の鉛筆か。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 This pen has run dry. この万年筆はインクが切れた。 Have you got a red pencil? 赤鉛筆を持っていますか。 Since you like to write letters, why don't you drop her a line? 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 Will you hand me that pencil? そこの鉛筆取ってくれる? He uses a pencil with a fine point. 彼は先の細い鉛筆を使う。 I don't have a pencil 私は鉛筆を持っていません。 Please get a lot of pencils. どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 He earns his bread by writing. 彼は筆で生計を立てている。 This is the pencil with which she wrote it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 I don't have any pencils. 私は鉛筆を持っていません。 I was able to obtain a personally signed ball. 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 I sharpened a pencil with a knife. 私はナイフで鉛筆を削った。 The beauty of the scenery was beyond description. その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 Write with a pen, not with a pencil. 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This is the same pencil that I lost the other day. これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 She lives by her pen. 彼女は文筆で生活を立てている。 I bought two dozen pencils. 私は鉛筆を2ダース買った。 He took a pencil in his hand. 彼は鉛筆を手に持った。 Do you have a pen or a pencil? ペンか鉛筆を持っていますか。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 He should have bought some pencils. 鉛筆を買っておけばよかった。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I have lost my pencil. 私は鉛筆をなくした。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 I have a lot of pencils. 私はたくさんの鉛筆を持っている。 I need a pencil. Can I use one of yours? 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 The pencil which writes well is mine. よく書ける鉛筆は私のものです。 Put down your pencil. 鉛筆を置きなさい。 These are my pencils. これらは私の鉛筆です。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 Is this a pen or a pencil? これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 Sharpen your pencil. 鉛筆を削りなさい。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 It was this fountain pen that I bought in Paris. 私がパリで買ったのはこの万年筆です。