Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| There are five pencils here. | ここに五本の鉛筆がある。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| I want a knife to sharpen my pencil with. | 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Is this a pen or a pencil? | これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| These are my pencils. | これらは私の鉛筆です。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| Can I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| How many pencils do you have? | 鉛筆何本持ってるの? | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| Put down your pencil. | 鉛筆を置きなさい。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Do you have a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| The pencil I lost yesterday was an old one. | 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| My father gave me a new fountain pen. | 父は私に新しい万年筆をくれました。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| A pencil is sticking out of your pocket. | ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| I have a friend whose nickname is "Pencil." | 私の友達に「鉛筆」というあだなの子がいます。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| He uses a pencil with a fine point. | 彼は先の細い鉛筆を使う。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| "May I use your pencil?" "Sure go ahead." | 「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| How many dozen pencils do you have? | 鉛筆を何ダース持っていますか。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| That is a pencil. | あれは鉛筆です。 | |
| It is not clear what the writer is trying to say. | 筆者が何を言おうとしているのかわからない。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |