Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| I gave three pencils to each of them. | 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 | |
| I sharpened a pencil with a knife. | 私はナイフで鉛筆を削った。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| He should have bought some pencils. | 鉛筆を買っておけばよかった。 | |
| This pen has run dry. | この万年筆はインクが切れた。 | |
| May I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| I want a knife to sharpen my pencil with. | 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I've lost my pencil. | 鉛筆をなくしてしまった。 | |
| Does everybody have a pencil? | みなさん鉛筆はお持ちでしょうか? | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| I have lost my pencil. | 鉛筆をなくした。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| In this book, the writer contrasts Japan with America. | この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってる? | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| The paper published a profile of its new editor. | その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| The pencil I lost yesterday was an old one. | 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| He gave each of them a pencil. | 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Can you make sense of what the writer is saying? | あなたは筆者が言っていることを理解できますか。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I don't have any pencils. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Will you hand me that pencil? | そこの鉛筆取ってくれる? | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆、誰の? | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Do you have a red pencil? | 赤鉛筆を持っていますか。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| He has a habit of sucking his pencil. | 彼は鉛筆をなめるくせがある。 | |
| Does anybody have a pencil? | どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか? | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |