Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use this pencil? | この鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| I'm sorry I have no pencil to write with. | 残念、鉛筆がない。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| I bought a dozen pencils today. | 今日鉛筆を1ダース買った。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I don't have a pencil | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| Could I use your pencil? | あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。 | |
| Do you have a pencil? | あなたは鉛筆を持っていますか。 | |
| Is this pencil yours? | この鉛筆はあなたのですか。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| That is a pencil. | あれは鉛筆です。 | |
| Please get a lot of pencils. | どうぞ、鉛筆をたくさん持ってきてください。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Sharpen your pencil. | 鉛筆を削りなさい。 | |
| I have lost my pencil. | 私は鉛筆をなくした。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| I have a lot of pencils. | 私はたくさんの鉛筆を持っている。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| Do you have a pen or pencil? | ペンか鉛筆を持ってますか。 | |
| Do you have a pen or a pencil? | ペンか鉛筆を持っていますか。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| The present writer doesn't like such a tendency. | 筆者はそうした風潮を好まない。 | |
| I bought two dozen pencils. | 私は鉛筆を2ダース買った。 | |
| Even the worthy Homer sometimes nods. | 弘法も筆の誤り。 | |
| His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. | 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| You dropped your pencil. | あなたは自分の鉛筆を落とした。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| This is a letter in Ryo's handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Is this a pen or a pencil? | これはペンですかそれとも鉛筆ですか。 | |
| Drop me a line as soon as you get there. | 向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。 | |
| She didn't have any pencils. | 彼女は鉛筆を1本も持っていませんでした。 | |
| These are my pencils. | これらは私の鉛筆です。 | |
| That's my pencil. | それは私の鉛筆です。 | |
| Does anybody have a pencil? | 誰か鉛筆持ってない? | |
| Put down your pencil and listen to me. | 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 | |
| This is the same pencil that I lost the other day. | これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| He put down the pencil on the desk. | 彼は鉛筆を机の上に置いた。 | |
| I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. | 私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| May I use your pencil? | 君の鉛筆を使ってもいいですか。 | |
| How many pencils do you have? | あなたは何本の鉛筆をもってますか。 | |
| I don't have a pencil. | 私は鉛筆を持っていません。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| Anyone can make a mistake. | 弘法も筆の誤り。 | |
| You dropped your pencil. | 鉛筆を落としましたよ。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| If you don't have a pen, use a pencil. | ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| Mother tied up three pencils with a piece of string. | 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I was able to obtain a personally signed ball. | 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He took a pencil in his hand. | 彼は鉛筆を手に持った。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆持ってる? | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| Have you got a pencil? | 鉛筆をお持ちですか。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Does everybody have a pencil? | みんな鉛筆はある? | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| He is a good correspondent. | 彼は筆まめだ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He uses a pencil with a fine point. | 彼は先の細い鉛筆を使う。 | |
| His pencil has a sharp point. | 彼の鉛筆は先がとがっている。 | |
| The pencil I lost yesterday was an old one. | 昨日私がなくした鉛筆は古い物だった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |