Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.