ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.