He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.