What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He has been working out to develop his muscles.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.