Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.