The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '筋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
He has been working out to develop his muscles.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.