Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |