Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |