Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |