Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |