Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |