The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
He needs to answer the question.
彼はその問題に答える必要がある。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Tom didn't know how to reply.
トムは何と答えればいいか分からなかった。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
He knocked on the door but nobody answered.
彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
He answered that he knew no French.
彼はフランス語は知らないと答えた。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
He gave three wrong answers.
彼は答えを三つ間違えた。
It is clear that he knows the answer.
明らかに彼は答えを知っている。
How did you reply?
何て答えたの?
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
Oedipus had answered the riddle correctly!
オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
She gave a ready answer.
彼女はすらすら答えた。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Write your answers with a pencil.
答えは鉛筆で書きなさい。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
He reflected on what answer to make.
彼は何と答えてよいかよく考えた。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
Please answer in French.
フランス語で答えてください。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
"I forgot," she answered.
女性は「忘れた」と答えた。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
I could not but talk back to my boss.
上司に口答えしないではいられませんでした。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
He won an immediate response.
彼は即答を得た。
You should not talk back like that.
君はあんなふうに口答えすべきではない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He answered that he could swim well.
彼はよく泳げると答えた。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
The teacher urged the students to answer more clearly.
先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The teacher acknowledged the pupil with a smile.
先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
All of his answers were wide of the mark.
彼の答えはすべて見当違いだった。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice