Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |