The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thousands of people wanted to know the answer.
何千もの人々がその答えを知りたがっています。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Do you know the answer?
君は答えがわかるって?
Smith replied that he was sorry.
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
You don't need to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
The teacher pushed him for an answer.
先生は彼に答を迫った。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
The students could not give an answer.
生徒は答えられなかった。
She was always able to answer all the questions.
いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
His answer was not favorable.
彼の答えは好意的ではなかった。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Don't answer me back.
私に口答えするな。
Any child can answer that.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
This question is too difficult for me to answer.
この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
She always gives an instant answer.
いつでも彼女は即座に答えを出す。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
We don't need your answer right away.
すぐに答える必要はありません。
Tom pretended not to know the answer.
トムはその答えがわからないふりをした。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
He answered that he could swim well.
彼はよく泳げると答えた。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
I can't reply to you immediately.
即答はできない。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
I'm about to tell you the answer.
今から答えを教えてあげましょう。
She answered easily.
彼女はあっさりと答えた。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Isn't the answer easy?
その答えはやさしいのではないですか。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that