Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 This answer may not necessarily be wrong. この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 She may be able to answer the question. 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 She was always able to answer all the questions. いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 Just answer the question. とにかく質問に答えなさい。 If we have not covered all the questions you asked, please inform us. もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 He found out the answers for himself. 彼は独力で答を見つけだした。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 No students could answer the question. 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 Please answer in French. フランス語で答えてください。 Your answer is wrong. 君の答えは間違っている。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えねばならない。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 No one replied to the question. 誰も質問に答えなかった。 He answered never a word. 彼は一言も答えなかった。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 I tried to answer the question, which I found impossible. 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 She answered with tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 He cheated on the test by copying his friend's answers. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 It will only take a moment to answer the question. その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 He knocked on the door again and again, but there was no answer. 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 It is easy to answer the question. その質問に答えるのは簡単だ。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 The answers must be written in ink. 答えはインクで書かなくてはならない。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 He gave three wrong answers. 彼は答えを三つ間違えた。 "I'm Japanese," the boy answered. 「私は日本人です」とその少年は答えた。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 Any student can answer that question. どんな生徒でもその質問に答えられる。 Please answer all the questions. 全ての質問に答えなさい。 A man of reason could answer the question. 理性的な人ならその質問に答えられる。 If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 She spit out an angry reply. 彼女は怒って吐き出すように答えた。 This answer almost amounts to a threat. この返答はほとんど脅迫に近い。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 Finally, Oedipus replied. ついに、オイデイプスは答えを出した。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> He retorted immediately. 彼は即座に口答えした。 Nobody answered my question. 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 I could reply to all of them. 私はそれらすべてに答えることができた。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 Have I answered your question? 私は質問に答えたでしょうか。 Only you can answer the question. その質問に答えられるのは君だけだ。 The Irishman replies. アイルランド人は答えた。 They all answered "Yes" to a man. 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 His answer is to the point. 彼の答えは的を射た。 Your answer is anything but satisfactory to us. あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 He was reluctant to answer. 彼は答えるのをいやがった。 The teacher acknowledged the pupil with a smile. 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 No one knew how to answer the question. 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 There was no response to my question. 私の質問に何の応答もなかった。 He won an immediate response. 彼は即答を得た。 Answer in English. 英語で答えなさい。 Your answer is anything but perfect. 君の答えは決して完璧ではない。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 See if my answer is correct. 私の答があっているか調べておいて。 He meditated for two days before giving his answer. 彼は解答する前に2日間熟考した。 Jane skipped the questions she couldn't answer. ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 The smirking male clerk replied. ぎこちない笑いをした店員が答えた。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 My father beat me answering him back. 口答えしたら父は私を叩いた。 You know the answer? 君は答えがわかるって? There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 "He used to love me," she answered sadly. 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 He replied that he knew nothing about it. 彼はその事は何も知らないと答えた。 Yes, that's the right answer. はいそれが正しい答えです。 "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 Mayuko could not answer my question. マユコは私の質問に答えられなかった。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 He took it for granted that I knew the answer. 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 He pretended not to know the answer. 彼はその答えが分からないふりをした。 I could not but talk back to my boss. 上司に口答えしないではいられませんでした。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 Must I answer in English? 英語で答えなければなりませんか。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 We don't need your answer right away. すぐに答える必要はありません。 Only you answered the question. 君だけが質問に答えた。 Whatever he asks you, you mustn't answer. 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 He reflected on what answer to make. 彼は何を答えてよいか考えた。