Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |