Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |