Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |