Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |