The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
There was a long interval before he answered.
彼が答えるまでに長い間があった。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
You must answer honestly.
あなたは正直に答えなければなりません。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
"Yes, I was listening," replied Jordan.
「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Answer my questions.
私の質問に答えなさい。
Only I could answer the question correctly.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
She can ask and answer questions.
彼女は質問をし、答えることができる。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
Can you guess this riddle?
このなぞの答えを考えつきますか。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
Must I answer in English?
英語で答えなければなりませんか。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
You are quite justified in answering him back.
君が彼に口答えするのももっともだ。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
She will be able to answer your question.
彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Even a child can answer it.
子供でもそれぐらい答えられる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.