Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |