Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |