Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |