Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |