Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |