Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |