The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
I noted that her answer was incorrect.
彼女の答えが間違っていることに気がついた。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
You should not talk back like that.
君はあんなふうに口答えすべきではない。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Please answer me.
私の言うことに答えてください。
He gave not a word in reply.
彼は一言も答えなかった。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
I can't answer this question.
この質問には答えられません。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
I think she can't answer.
彼女は答えられないと思います。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Have you worked out the answer yet?
もう答えは出ましたか。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He reflected on what answer to make.
彼は何と答えてよいかよく考えた。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
Apart from her, everybody answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please reply to me as soon as possible.
私にできるだけ早くお答え下さい。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
Any student can answer that question.
どんな生徒でもその質問に答えられる。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
He answered in brief.
彼は手短に答えた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.