Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |