Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |