Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Isn't the answer easy? | その答えはやさしいのではないですか。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |