Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |