The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
You know the answer?
君は答えがわかるって?
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Any child can answer that.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Tom pretended not to know the answer.
トムはその答えがわからないふりをした。
He pretended not to know the answer.
彼はその答えが分からないふりをした。
I don't know how to reply to that question.
何と答えていいかわかりません。
After being whipped, the prisoner replied.
囚人は鞭撻して答えた。
I racked my brains for an answer.
私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He was reluctant to answer.
彼は答えるのをいやがった。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
"Four pounds, ninety pence," Bob answers.
「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。
He always makes a ready answer.
彼はいつも即答する。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
Can you answer this?
これに答えられますか?
He knocked on the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
I noted that her answer was incorrect.
彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Your answer is correct.
あなたの答えは正しい。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
But my mother always answered.
しかし、私の母はいつも答えます。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
I'm afraid she can't answer.
彼女は答えられないと思います。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
He reflected on what answer to make.
彼は何を答えてよいか考えた。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
She was always able to answer all the questions.
いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The students could not give an answer.
生徒は答えられなかった。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
"Is it a cupboard?" Replied Pip.
食器箱かな?とピップが答えました。
Your answer differs from mine.
あなたの答えは私のとは違っている。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I'm about to tell you the answer.
私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。
The answer misses the point.
その答はピントがずれている。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
He answered never a word.
彼は一言も答えなかった。
He knocked on the door but nobody answered.
彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He answered in brief.
彼は手短に答えた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen