He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
She might possibly know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Answer me this.
これから言うことに答えなさい。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
He answered that he could swim well.
彼はうまく泳げると答えた。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Nobody could give the correct answer.
だれも正しい答えを出せなかった。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
You are quite justified in answering him back.
君が彼に口答えするのももっともだ。
She answered me back.
彼女は私に口答えした。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
"Yes, I was," said the student.
「いいえ、いました」とその学生は答えた。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Have you worked out the answer yet?
もう答えは出ましたか。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This question is too difficult for me to answer.
この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Isn't the answer easy?
その答えはやさしいのではないですか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
He answered that he could swim well.
彼はよく泳げると答えた。
I couldn't answer all of the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Can you guess this riddle?
このなぞの答えを考えつきますか。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
She may be able to answer the question.
彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
You have only to answer the first question.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
What did you answer?
何て答えたの?
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.