Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She avoided answering my questions. 彼女は私の質問に答えることを避けた。 Answer my question carefully. 注意して質問に答えなさい。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Nobody answered my question. 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 The ease with which he answered the question surprised us. 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 She did not answer all the questions. 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 He answered his parents back. 彼は両親に口答えした。 She may have known the answer. 彼女は答を知っていたのかもしれない。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 Please tell me the answer to the question. その問題の解答を教えて下さい。 He took it for granted that I knew the answer. 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 Mark the right answer. 正しい答えに印をつけなさい。 John will not answer the question. ジョンはその質問に答えようとしない。 To my surprise, she could not answer the question. おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 Can anyone answer my question? 誰か私の質問に答えられますか。 I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 He reflected on what answer to make. 彼は何と答えてよいかよく考えた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 It was impossible to find an answer. 答えを見つけるのは不可能だった。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えてもらわねばならない。 He won an immediate response. 彼は即答を得た。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 He immediately sought a response. 彼は即座に答えることを求められた。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 No one replied to the question. 誰も質問に答えなかった。 Your question is hard to answer. あなたの質問は答えにくい。 He gave me back talk. 彼は私に口答えした。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 He answered that he could swim well. 彼はうまく泳げると答えた。 Jim answered my question without difficulty. ジムは難なく私の質問に答えた。 Answer me this. これから言うことに答えなさい。 After a while he found out the answer. しばらくして彼は答を見つけた。 Answer in English. 英語で答えなさい。 Tom answered all the questions that Mary asked him. トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 No student was able to answer the question. 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 Stop pretending you don't know the answer. 答えがわからないふりはやめなさい。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 She might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 His answer is different from mine. 彼の答えは私の答えと違っている。 You have only to answer the first question. あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 I'm not saying that your answers are always wrong. あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 The teacher looked over the exam papers. 先生は答案を調べた。 His answer was in the negative. 彼の答は「否」であった。 He gave not a word in reply. 彼は一言も答えなかった。 I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 I could answer his question. 私は彼の質問に答えることができた。 Where does the answer lie? 答えはどこにあるんだろう。 I'm not in a position to answer. お答えできる立場にありません。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 He responded kindly to the question. 彼はその質問に対して親切に答えた。 Tom pretended not to know the answer. トムはその答えがわからないふりをした。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 His answer was not favorable. 彼の答えは好意的ではなかった。 Tom didn't answer the question. トムは質問に答えなかった。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 He answered, No. 彼は答えた。「ちがいます」 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 The teacher is busy looking over our tests. 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 This question is difficult to answer. この質問は答えにくい。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 There was no response to my question. 私の質問に何の応答もなかった。 Do I have to answer all of the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 There were two careless mistakes on his paper. 彼の答案には見落としが2カ所あった。 The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 He answered that he knew no French. 彼はフランス語は知らないと答えた。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 Having read the book, I could answer all the questions. その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 He didn't answer my question. 彼は私の質問に答えなかった。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 I'll be happy to answer your question. 喜んで質問に答えます。 You are quite justified in answering him back. 君が彼に口答えするのももっともだ。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 He replied that he knew nothing about it. 彼はその事は何も知らないと答えた。 Tom answered Mary's question. トムはメアリーの質問に答えた。 Have I answered your question? 私は質問に答えたでしょうか。 I couldn't answer all the questions. 私はすべての質問に答えられたわけではない。 His answer depends on his mood. 彼の答えは気分次第だ。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Everything hangs on his answer. 全ては彼の答にかかっている。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 I found it easy to answer this question. 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 As soon as we get the answer, we'll phone you. 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 But the answers were all wrong. しかしその答えはすべて間違っていた。 The question is not so easy that anyone can answer it. その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 It's a problem we do not have any answer for. それは我々がまったく回答できない問題だ。 My answer matches yours. 私の答えはあなたのと一致する。