The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
He answered, No.
彼は答えた。「ちがいます」
She answered easily.
彼女はあっさりと答えた。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
She gave a ready answer.
彼女はすらすら答えた。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
Your answer differs from mine.
あなたの答えは私のとは違っている。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
"I'm Japanese," the boy answered.
「私は日本人です」とその少年は答えた。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
You know the answer?
君は答えがわかるって?
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
There was a long interval before he answered.
彼が答えるまでに長い間があった。
He reflected on what answer to make.
彼は何を答えてよいか考えた。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
The teacher urged the students to answer more clearly.
先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
When mother scolds you don't answer back.
お母さんがしかっているときは口答えをするな。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Answer me this. Did you see her there?
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
I racked my brains for an answer.
私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
He answered that he could swim well.
彼はよく泳げると答えた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
He answered never a word.
彼は一言も答えなかった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
You don't have to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Raise your hand before you answer.
手をあげてから答えなさい。
Answer the question.
質問に答えなさい。
You have only to answer the first question.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.