Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a while he found out the answer. しばらくして彼は答を見つけた。 Please answer this question for me. 私のためにこの質問に答えてください。 If only I knew the answer now! 今その答えを知ってさえいればなあ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 I'd like to ask Tom to answer a few questions. 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 Your answer does not make sense. あなたの答えは答えになっていない。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 She answered with a nod. 彼女はうなずいて答えた。 There's a chance that she might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 Her answer was incorrect. 彼女の答えは間違っていた。 He gave not a word in reply. 彼は一言も答えなかった。 Tom turned in a blank test paper. トムは白紙の答案を出した。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 Answer my questions. 私の質問に答えなさい。 All of his answers were wide of the mark. 彼の答えはすべて見当違いだった。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 This is Aya, this is Aya. Please respond. こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 If he could not answer the riddle, he would be eaten. もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 It is difficult for me to answer the question. その質問に答えるのは難しい。 I can't answer this question. この質問には答えられません。 No one knew how to answer the question. 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 "Yes, I was," said the student. 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 The ease with which he answered the question surprised us. 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 Are you sure of your answer? あなたの答えで間違いない? Carol refused; in other words her answer was "no." キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 His answer is far from right. 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 He guessed the answers with great accuracy. 彼は実に正確に答えを当てた。 I'm sorry, but can't answer right away. すぐにはお答えできません。 Oedipus had answered the riddle correctly! オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 She answered with tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 That question is easy to answer. その質問は答えやすい。 Please answer my question. 私の質問に答えて下さい。 He immediately sought a response. 彼は即座に答えることを求められた。 Your answer is not to the point. あなたの答えは要領を得ていない。 Tom answered all the questions that Mary asked him. トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 Thousands of people wanted to know the answer. 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 His answer is to the point. 彼の答えは要領を得ている。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 He gave me back talk. 彼は私に口答えした。 I was able to answer all the questions. 私は全問に答えることができた。 Your answer isn't correct. Try again. 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 Yes, I do. I answered. はい、ほしいです。私は答えました。 Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 He is so clever that he could answer the question. 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 My answer will be all right. 私の答えで良いと思う。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 The question was too difficult to answer. その質問は難しすぎて答えられなかった。 So difficult was the question that no one could answer. その質問は難しくてだれも答えられなかった。 Smith replied that he was sorry. スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) He reflected on what answer to make. 彼は何を答えてよいか考えた。 She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Jesus answered, "I tell you the truth." イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Can you answer this? これに答えられますか? If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 I was able to answer the question. 私はその質問に答えることができた。 No student was able to answer the question. 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 Your answer to the question turned out to be wrong. 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 She might know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 She might possibly know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えねばならない。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 Write your answer with a pen. 答えはペンで書きなさい。 Answer me this. Did you see her there? これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 I could not but talk back to my boss. 上司に口答えしないではいられませんでした。 It is easy for him to answer this question. 彼がこの質問に答えることは容易です。 If only I had known the answer yesterday! 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 She didn't reply. 彼女は答えなかった。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 Please tell me the answer to the question. その問題の解答を教えて下さい。 I found it easy to answer the question. その問いに答えるのは容易だ。 Do I have to answer in English? 英語で答えなければなりませんか。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 I'm about to tell you the answer. 今から答えを教えてあげましょう。 It is easy to answer this question. この質問に答えるのは簡単だ。 I can't reply to you immediately. 即答はできない。 Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 She may have known the answer. 彼女は答を知っていたのかもしれない。 A soft answer turneth away wrath. 柔和な答は怒りをしりぞける。 He hit on the answer to the problem as he was having lunch. 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 Can anyone answer my question? 誰か私の質問に答えられますか。 Don't answer your mother back. お母さんに口答えしてはいけませんよ。 Your answer is far from perfect. 君の答えは完璧どころではない。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 Tom didn't know how to reply. トムは何と答えればいいか分からなかった。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 Read over your paper before you hand it in. 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。