Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |