Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| Neither of the two answers are right. | その2つの答えはどちらも正しくない。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |