The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The answers must be written in ink.
答えはインクで書かなくてはならない。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Are you sure of your answer?
きみの答は確かですか。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
He always makes a ready answer.
彼はいつも即答する。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He reflected on what answer to make.
彼は何を答えてよいか考えた。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
"Is it a cupboard?" Replied Pip.
食器箱かな?とピップが答えました。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
This question is too difficult for me to answer.
この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
The pianist played two encores.
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.