Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |