Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |