Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |