Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |