Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| He replied that he did not know. | 彼は知りませんと答えた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |