Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |