The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
Tom didn't answer the question.
トムは質問に答えなかった。
Write your answers with a pencil.
答えは鉛筆で書きなさい。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
You don't need to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
I answered, "Yes, I want it."
はい、ほしいです。私は答えました。
Yes, I do. I answered.
はい、ほしいです。私は答えました。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
I can't reply to you immediately.
即答はできない。
His answer was to strike me on the head.
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
Your answer does not make sense.
あなたの答えは答えになっていない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He hesitated before answering.
彼は答える前にためらった。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
"I'm Japanese," the boy answered.
「ぼく日本人」少年は答えた。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
She didn't reply.
彼女は答えなかった。
I replied that I did not know.
私は知りませんと答えた。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
It is clear that he knows the answer.
明らかに彼は答えを知っている。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
I racked my brains for an answer.
私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
She got no answer from him.
彼は彼女に答えなかった。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen