The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '管'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parcel will be kept at the post office until you call for it.
取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
The government of the Inca Empire controlled everything.
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
The tube was shattered by the explosion.
その爆発で真空管は粉々になった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Is your apartment well maintained?
君のアパートは管理がいいですか。
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
A new principal is administering the school.
新しい校長が学校を管理運営している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The sewage pipe is obstructed.
下水管がつまっている。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.