This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The government of the Inca Empire controlled everything.
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
I keep the master copy under lock and key.
私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The tube was shattered by the explosion.
その爆発で真空管は粉々になった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.