UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Go about your business.余計なお節介だ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Practice thrift!節約したまえ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Read this passage.その一節を読みなさい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License