UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My joints ache.体の節々が痛いです。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License