The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My joints ache.
体の節々が痛いです。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.