UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License