Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The quality of rice is getting worse.
お米の質は下がりつつある。
I have a large library on American literature.
私は米文学の蔵書がたくさんある。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
The ordinary people had their livelihood in farming rice.
庶民のなりわいは、米をつくることだった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
Rice is sold by the kilogram.
米はキロ単位で売られる。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We Japanese live on rice.
我々日本人は米を常食としている。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
Rice will find a ready market there.
米はそこならすぐさばける。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
The United States is abundant in natural resources.
米国は天然資源に富んでいる。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.
父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
The coffee break is an American institution.
コーヒー休みは米国のしきたりである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.