UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License