The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.