The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.