UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License