UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License