UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License