The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.