UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License