Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.