UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License