UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License