UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License