UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License