UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License