UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License