UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License