UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License