If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.