UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License