UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License