The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.