UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License