Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti