The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.