UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License