This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.