The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.