The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.