UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License