The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.