UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License