UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License