The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.