UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License