UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License