The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.