UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License