The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.