UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License