UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License