UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License