UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License