The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.