UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License