The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.