The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.