The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.