UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License