UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Try hard.精一杯やってみなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License