UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License