UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License