UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License