UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License