UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License