The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.