Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.