The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.