The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.