The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.