UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License