UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License