The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.