The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.