UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License