UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License