The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.