UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License