The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.