UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License