The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.