UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License