The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.