UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License