UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License