UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License