UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License