UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License