UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License