The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.