The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.