UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License