The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.