UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License