UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Try hard.精一杯やってみなさい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License