UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License