UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License