UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License