UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License