UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License