The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.