The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.