UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License