UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License