UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License