UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License