UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License