UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Try hard.精一杯やってみなさい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License