UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License