UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License