UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License