UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License