UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License