UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License