Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.