UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License