The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.