UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License