UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License