UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License