The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.