I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.