UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License