UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License