UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License