UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License