UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License