The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.