UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License