Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.