UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License