Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.