UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License