UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License