UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License