The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.