UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License