UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License