UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License