UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License