The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.