The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.