The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.