The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.