UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License