UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Try hard.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License