UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License