UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License