The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.