UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License