UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License