UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License