I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti