The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.