UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License