The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.