UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License