UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License