Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.