UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License