UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License