The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.