UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License