The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.