I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.