UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License