The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.