UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License