The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.