UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License