UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License