UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License