Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析学を創始した。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Try hard. 精一杯やってみなさい。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 He is barren of creative spirit. 彼は創造的精神が欠けている。 You must cultivate your mind. 君は精神を養わなくてはならない。 You must attend to your work. 自分の仕事に精を出しなさい。 Brevity is the soul of wit. 簡潔は機知の精髄。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 He conserved his energy for the next game. 彼は次の試合のために精力を蓄えた。 As the psychiatrist nodded, he said this. 精神科医は頷きながらこう言った。 Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work. 今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 He seems to be bankrupt of humor. 彼にはユーモア精神が全然ないようだ。 His mental development was slow. 彼の精神の発達は遅かった。 She is quite at home in English. 彼女は英語に精通している。 I'm familiar with the situation. 私は状況は精通します。 You should attend to your business. あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 She directed her whole energy to the task. 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 It rushes in upon me as though it will consume my soul. 精神をむしばむように襲いかかってくる。 He stared at the faithful miniature of the dinosaur. 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 She devoted all her energy to studying Spanish. 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 Everybody has wet dreams. 誰でも夢精したことがある。 She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 He is well acquainted with ancient history. 彼は古代史に精通している。 He was mentally troubled. 彼は精神的に病んでいた。 In those days, he was still strong and energetic. 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 He seems to be at home in Greek literature. 彼はギリシャ文学に精通しているようだ。 I had an artificial insemination with sperm from my husband. 配偶者間人工授精を受けました。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 Jim really knows his way around the store from his years working there. ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。 She expends her energy on parties. 彼女はパーティーに精力を使う。 When did the Japanese start eating polished rice? いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? Your mental age is too low. お前精神年齢低すぎだろ。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 You won't succeed unless you attend to your work. あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 He psyched himself up for the race. 彼はレースにのぞんで精神統一した。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 The body must be developed along with the mind. 身体は精神と共に発達しなければならない。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 He is thoroughly familiar with the business. 彼はその仕事に精通している。 He is at home with the geography of Tokyo. 彼は東京の地理に精通している。 Is that as fast as you can go? その速さで精一杯ですか。 He attended to his business. 彼は仕事に精を出した。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 Try to do it to the best of your abilities. 精一杯やってみなさい。 That is the most I can do. それが私にできる精一杯のことです。 He is very knowledgeable about French literature. 彼はフランス文学に精通している。 They often say I like a spirit of cooperation. 彼らは私のことを協力の精神にかけるという。 She was busy with her knitting. 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 He is well versed in geometry. 彼は幾何学に精通している。 He is familiar with four languages. 彼は4か国語に精通している。 I'm at home in English. 私は英語に精通しています。 Do you believe in fairies? 妖精を信じるか。 He checked out of the hotel. 彼は精算をしてホテルを出た。 When refined, crude oil yields many products. 原油は精製されて多くの製品を産出する。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 I am familiar with this subject. 私はこの事に精通している。 It is better to read a few books carefully than to read many at random. 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 I am familiar with this subject. 私はこの主題に精通している。 The machine is so delicate that it easily breaks. その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 He is at home on batting. 彼はバッティングに精通している。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 She cultivated her mind by reading many books. 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 John is familiar with the business. ジョンはビジネスに精通している。 Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析を考案した。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 All that he can do is to support himself. 彼は自活するので精一杯だ。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 家庭愛に愛国精神の根源がある。 He is familiar with the entertainment world. 彼は芸能界に精通している。 He is at home in a variety of fields. 彼はさまざまな分野に精通している。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 Try as hard as you can. 精一杯やってみなさい。 My method displayed a different spirit. 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。