UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License