Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.