UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License