UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License