UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License