UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License