UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License