UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Try hard.精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License