The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.