UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License