The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.