The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.