UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License