UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License