The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti