UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License