The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.