UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License