The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.