The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.