UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License