UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License