UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License