UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Try hard.精一杯やってみなさい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License