UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License