UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License