UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License