UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License