Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.