UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License