The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.