UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License