The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.