UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License