The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.