UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License