The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.