He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.