UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License