The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.