UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License