UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License