UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License