UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License