UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License