The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.