The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.