UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License