The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.