Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.