UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License