UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License