UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License