UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License