The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti