UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License