UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License