UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License