UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License