The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti