Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.