The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.