The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.