UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License