UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License