UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Try hard.精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License