UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License