UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I have a previous appointment.私には先約があります。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Can I make a reservation?予約はできますか。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License