UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I give you my word.約束するよ。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
You have made a promise.あなたは約束をした。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License