UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have another engagement.別の約束があるので。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
That's against the contract.それでは契約と違う。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License