UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
I have a previous appointment.私には先約があります。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License