UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License