UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License