Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 She lived there about five years. 彼女はそこに約5年間住んだ。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 Please sum up your idea. 君の考えを要約して下さい。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 If you were forced to sign it, the contract is invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 She promised not to go out alone. 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 A mile is about 1,600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 If we don't finish this job, we'll lose the next contract. この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Please sign your name on the contract. 契約書に名前を署名してください。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Do you have any previous appointments next Sunday? 今度の日曜日に何か先約がありますか。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 She is engaged in writing a book. 彼女は本を書くことを契約した。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 He booked a room for me at the inn. 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。