UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
A deal is a deal.約束は約束。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License