The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I have another engagement.
別の約束があるので。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
A mile is equal to about 1600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?