The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
The business contract ran out last month.
取引契約は先月で切れた。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.