The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I give you my word.
約束するよ。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
She lived there about five years.
彼女はそこに約5年間住んだ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have a reservation.
予約してある。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.