When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I booked a seat.
座席を予約しました。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He pinched and scraped for many years to save money.
彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束をやぶらない人だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.