The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The contract was rather loose.
契約はかなりいいかげんなものだった。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.
この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.