UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I have a reservation.予約してある。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He kept his promise.彼は約束を守った。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License