UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I give you my word.約束するよ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I booked a seat.座席を予約しました。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License