UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Practice thrift!節約したまえ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I have a reservation.予約してある。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License