UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his word.彼は約束を破った。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Practice thrift!節約したまえ。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I have another engagement.別の約束があるので。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
I give you my word.約束するよ。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License