UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
A promise is a promise.約束は約束。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Practice thrift!節約したまえ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License