UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A promise is a promise.約束は約束だ。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Practice thrift!節約したまえ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I have another engagement.別の約束があるので。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License