The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.