Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
She is booked up all next week.
彼女は来週はずっと先約がつまっている。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I have a previous engagement at ten.
10時には先約があります。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.