Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom kept his promise. トムは約束を守った。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 I give you my word. 約束するよ。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 I didn't commit myself to attend the meeting. その会に出席するとは約束しなかった。 He is engaged to my sister. 彼は私の妹と婚約している。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 Can I reserve a flight to Osaka? 大阪行きの便を予約したいのですが。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 There's around 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 I was taken in by her promise. 私は彼女の約束にだまされた。 The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 Tom is engaged to Ruth. トムとルースは婚約している。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 A mile is about 1,600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 The contract provides for a deferred payment over three years. 契約では3年の延べ払いということになっている。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 Summarize the contents in 60 English words. この内容を60語の英文で要約しなさい。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。