UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License