UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Never break your promise.決して約束を破るな。
A promise is a promise.約束は約束。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License