UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
A promise is a promise.約束は約束だ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
A deal is a deal.約束は約束。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License