The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
A deal is a deal.
約束は約束。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.