UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I have a reservation.予約してある。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
A promise is a promise.約束は約束だ。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I have a reservation.予約してあります。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License