I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Approximately two weeks.
約2週間です。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.