UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
A promise is a promise.約束は約束。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You have made a promise.あなたは約束をした。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License