UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He broke his word.彼は約束を破った。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License