UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He broke his word.彼は約束を破った。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
A deal is a deal.約束は約束。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Practice thrift!節約したまえ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Approximately two weeks.約2週間です。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License