UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
That's against the contract.それでは契約と違う。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He was as good as his word.実際約束を守った。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License