UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It's about one month.約1ヶ月です。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
A promise is a promise.約束は約束。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
About two weeks.約2週間です。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License