UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
A deal is a deal.約束は約束。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I have a reservation.予約してあります。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License