The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.