UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Can I make a reservation?予約はできますか。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License