UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You promised me.あなた約束したじゃない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He broke his promise.彼は約束を破った。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
A deal is a deal.約束は約束。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Can I make a reservation?予約はできますか。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License