The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.