UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
A promise is a promise.約束は約束。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License