UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
A promise is a promise.約束は約束。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License