UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
A deal is a deal.約束は約束だ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I give you my word.約束するよ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License