UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
A deal is a deal.約束は約束。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Approximately two weeks.約2週間です。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License