The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。