UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I have a reservation.予約してある。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
I give you my word.約束するよ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License