UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to sell.彼は売ると約束した。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License