UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Approximately two weeks.約2週間です。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License