UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
That's against the contract.それでは契約と違う。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License