UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
A deal is a deal.約束は約束。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
It's about one month.約1ヶ月です。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License