UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Approximately two weeks.約2週間です。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He broke his promise.彼は約束を破った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License