UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You promised me.あなた約束したじゃない。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License