The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.