UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A promise is a promise.約束は約束。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I have another engagement.別の約束があるので。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He broke his word.彼は約束を破った。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License