UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I have another engagement.別の約束があるので。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License