UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License