UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Can I make a reservation?予約はできますか。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
A promise is a promise.約束は約束。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License