UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
It's about one month.約1ヶ月です。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License