The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
That mountain is about three thousand meters high.
あの山の約3、000メートルの高さです。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.