UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I booked a seat.座席を予約しました。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License