UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It's about one month.約1ヶ月です。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
A promise is a promise.約束は約束。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License