UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
A deal is a deal.約束は約束。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
You have made a promise.あなたは約束をした。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License