UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License