Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 Here's the key, here's the contract. これがキー、これが、契約書です。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 The population of that country is about three-fourths of that of Japan. その国の人口は日本の約4分の3です。 He broke his word. 彼は約束を破った。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 The station is about three miles from here. 駅はここから約3マイルのところに在ります。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 Their contract is to run out at the end of this month. 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 I bought it for about twelve dollars. 私はそれを約12ドルで買った。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 About two million pounds of wheat were exported annually. 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 This jet travels about three times as fast as the speed of sound. このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 Don't misunderstand me; we are not making any promises. 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 About two weeks. 約2週間です。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 A mile is equal to about 1600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 We contracted to build a railway. 我々は鉄道施設の契約をした。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. 申し訳ありませんが明日は先約があります。