UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I booked a seat.座席を予約しました。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License