UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He broke his promise.彼は約束を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License