UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
A deal is a deal.約束は約束だ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License