UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
He broke his word.彼は約束を破った。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License