UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License