UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License