UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Practice thrift!節約したまえ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
A promise is a promise.約束は約束。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License