The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He is frugal, to say the least of it.
彼は控え目に言っても倹約家。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.