The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.