UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
A promise is a promise.約束は約束。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I give you my word.約束するよ。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I have a reservation.予約してある。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License