UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I give you my word.約束するよ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
It's about one month.約1ヶ月です。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License