You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?