UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
About two weeks.約2週間です。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License