It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
About two weeks.
約2週間です。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.