The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I give you my word.
約束するよ。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.