UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
You promised me.あなた約束したじゃない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License