The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
About two weeks.
約2週間です。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.