UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He broke his word.彼は約束を破った。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License