UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I have a reservation.予約してある。
That's against the contract.それでは契約と違う。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License