UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I have a reservation.予約してあります。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License