UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I have a previous appointment.私には先約があります。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License