Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| This agreement holds good for a year. | この契約は一年間有効です。 | |
| The contract, if you were forced to sign it, is invalid. | むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 | |
| He was compelled to sign the contract. | やむを得ず契約に署名させられた。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| If you were forced to sign the contract, it's invalid. | むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. | 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The new contract enables us to demand whatever we want. | 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 | |
| Mr Brown contracted with the builder for a new house. | ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school. | この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| No ambiguities are allowed in a contract. | 契約には曖昧な箇所があってはならない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. | 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 | |
| The island is about two miles off the coast. | その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |