Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 If you were forced to sign that contract, then it's invalid. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 You promised me. あなた約束したじゃない。 He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 The two countries negotiated a treaty. 両国は条約を取り決めた。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 She is booked up all next week. 彼女は来週はずっと先約がつまっている。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 Practice thrift! 節約したまえ。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 A small income obliges us to thrift. 収入が低いと倹約せざるを得なくなる。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 We contracted to build a railway. 我々は鉄道施設の契約をした。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 There was a row of about 20 stalls at the fair. 勧工場には約20の出店が並んだ。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 A treaty is, as it were, a contract between countries. 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 The businessman is thinking of receding from the contract. その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 There's around 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 You have made a promise. あなたは約束をした。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 You must fulfill your promise without fail. あなたは必ず約束を果たさなければならない。 The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。