UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License