Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 It's about one month. 約1ヶ月です。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 I have another engagement. 別の約束があるので。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 Their conversation was carried on for about an hour. 彼らの会話は約一時間続いた。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 The contract provides for a deferred payment over three years. 契約では3年の延べ払いということになっている。 This agreement holds good for a year. この契約は一年間有効です。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 I'm sorry I have a previous appointment. 残念ですが、私には先約があります。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 The contract was rather loose. 契約はかなりいいかげんなものだった。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 If you were forced to sign it, the contract is invalid. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 Sum up the passage within 200 words. 200語以内でその文章を要約してください。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 I walked about a mile. 私は約1マイル歩いた。 Hey you, make a reservation. おい、きみ、予約してくれ。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 My town has a population of about 30,000 people. 私の町の人口は約3万人です。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 The earth is about six times as large as the moon. 地球は月の約6倍の大きさである。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 The bridge is approximately a mile long. その橋の長さは約1マイルである。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 Thank you for the draft of the Agreement. 契約書のドラフトをありがとうございました。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 You want commitment, don't you? 確約が欲しいんだね。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。