UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Can I make a reservation?予約はできますか。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He broke his promise.彼は約束を破った。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License