UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
A deal is a deal.約束は約束だ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Practice thrift!節約したまえ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Could I make a reservation?予約はできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License