The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
There were twenty or so people there.
そこには約20人の人がいました。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The contract provides for a deferred payment over three years.
契約では3年の延べ払いということになっている。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
A mile is equal to about 1600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I booked a seat.
座席を予約しました。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.