UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reservation desk, please.予約係をお願いします。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License