UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He broke his word.彼は約束を破った。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
It's about one month.約1ヶ月です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Can I make a reservation?予約はできますか。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I have a reservation.予約してあります。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License