UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
He broke his word.彼は約束を破った。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License