Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 I am unable to give my word as to when it will be done. いつそれができるかお約束はできません。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 It is all very well to be frugal; but he goes too far. 倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 I want this contract translated word for word. 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 The board is about two meters long. その板は長さ約2メートルだ。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 If you were forced to sign it, the contract is invalid. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 About two weeks. 約2週間です。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 You promised me. あなた約束したじゃない。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 This is the rough draft of the peace treaty. これが平和条約の草案だ。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 They made him sign the contract. 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I made hotel reservations one month in advance. 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 The population of your city is about five times as large as that of my town. 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 If we don't finish this job, we'll lose the next contract. この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 It took John about two weeks to get over his illness. ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。