Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.
この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
A deal is a deal.
約束は約束。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.