UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He broke his word.彼は約束を破った。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License