UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I have a reservation.予約してある。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
You have made a promise.あなたは約束をした。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License