UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License