UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License