Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 A treaty is, as it were, a contract between countries. 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 The two countries negotiated a peace treaty. その2国は平和条約を取り決めた。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 You should be true to your word. 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 The promise I made then still holds. あのとき私がした約束は有効だ。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 My contractions last about forty-five seconds. 陣痛が約45秒続きます。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Several companies are competing to gain the contract. 数社が契約を取ろうと競争している。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。