Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Thank you for the draft of the Agreement. 契約書のドラフトをありがとうございました。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 Mr Smith is accused of breach of contract. スミス氏は契約違反で告訴されている。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 My contractions last about forty-five seconds. 陣痛が約45秒続きます。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 I congratulate you on your engagement. ご婚約おめでとうございます。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 I walked about a mile. 私は約1マイル歩いた。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 I'm sorry. I have another appointment. すみません、先約があります。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 He pinched and scraped for many years to save money. 彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 The contract was rather loose. 契約はかなりいいかげんなものだった。 The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 The two countries negotiated a peace treaty. その2国は平和条約を取り決めた。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 If you were forced to sign it, the contract is invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 We must complete the bond by the end of this year. 年末までに契約を履行しなければならない。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 A promise is a promise. 約束は約束。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 He made a bargain with them about the furniture. 彼は彼らと家具の売買契約をした。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 I have a reservation. 予約してあります。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 She made reservations for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 A deal is a deal. 約束は約束。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。