According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.