You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A promise is a promise.
約束は約束。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
About two weeks.
約2週間です。
I booked a seat.
座席を予約しました。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
Please sign your name on the contract.
契約書に名前を署名してください。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?