UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Practice thrift!節約したまえ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I booked a seat.座席を予約しました。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Approximately two weeks.約2週間です。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License