UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I booked a seat.座席を予約しました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Can I make a reservation?予約はできますか。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License