UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
A deal is a deal.約束は約束。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Practice thrift!節約したまえ。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I have a reservation.予約してある。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License