The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Approximately two weeks.
約2週間です。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.