UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He broke his word.彼は約束を破った。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License