The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
A deal is a deal.
約束は約束。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.