The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I'm sorry. I have another appointment.
すみません、先約があります。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
A deal is a deal.
約束は約束。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.