UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I booked a seat.座席を予約しました。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Practice thrift!節約したまえ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License