UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I booked a seat.座席を予約しました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He was as good as his word.実際約束を守った。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
It's about one month.約1ヶ月です。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License