UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
A deal is a deal.約束は約束だ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License