UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
A promise is a promise.約束は約束。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Could I make a reservation?予約はできますか。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License