UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
About two weeks.約2週間です。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License