UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I have another engagement.別の約束があるので。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License