UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I booked a seat.座席を予約しました。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He was as good as his word.実際約束を守った。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License