UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License