UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Practice thrift!節約したまえ。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I have another engagement.別の約束があるので。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License