UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
That's against the contract.それでは契約と違う。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License