UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I give you my word.約束するよ。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License