UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License