UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License