Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Our school has about one thousand students. 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 He couldn't make good a promise between his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 I'd like seats about fifty yards from the court. コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 This is the rough draft of the peace treaty. これが平和条約の草案だ。 Your summary is not up to par. 君の要約は平均以下だね。 The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 It is about ten minutes' walk to the station. 駅まで歩いて約10分です。 This agreement is binding on all of us. この契約には我々すべてが従わねばならない。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 He announced his engagement to Miss Brown. 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 This agreement holds good for a year. この契約は一年間有効です。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 Summarize the contents in 60 English words. この内容を60語の英文で要約しなさい。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 I worked on a yearly contract. 私は1年契約で働いた。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 A mile is about 1,600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 The aggressive man urged me to sign the contract. その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。