UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I have a reservation.予約してあります。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Practice thrift!節約したまえ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He kept his promise.彼は約束を守った。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License