The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
She lived there about five years.
彼女はそこに約5年間住んだ。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
He is frugal, to say the least of it.
彼は控え目に言っても倹約家。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.