UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
A deal is a deal.約束は約束。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He broke his word.彼は約束を破った。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License