By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.