Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 Tom is a person who would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 Your summary is not up to par. 君の要約は平均以下だね。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I'd like to reserve a flight to Vancouver. バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 The board is about two meters long. その板の長さは約2メートルだ。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 The contract was rather loose. 契約はかなりいいかげんなものだった。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? Please make your reservations promptly. すぐに予約して下さい。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony. トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。 Tom is engaged to Mary's younger sister. トムはメアリーの妹と婚約している。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 There were twenty or so people there. そこには約20人の人がいました。 His oral agreement may not mean anything without his signed contract. 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 You have made a promise. あなたは約束をした。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 I have a previous engagement at ten. 10時には先約があります。 I have a previous appointment. 私には先約があります。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 We live about three miles above this bridge. 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I give you my word. 約束するよ。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。