UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You promised me.あなた約束したじゃない。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License