Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.