The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
I have a reservation.
予約してある。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
He is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
He is an economizer.
彼は倹約家だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.