UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License