UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I have another engagement.別の約束があるので。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Never break your promise.決して約束を破るな。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You promised me.あなた約束したじゃない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
About two weeks.約2週間です。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License