UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I have a reservation.予約してあります。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License