UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about one month.約1ヶ月です。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
A deal is a deal.約束は約束。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
About two weeks.約2週間です。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Approximately two weeks.約2週間です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License