The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We contracted to build a railway.
我々は鉄道施設の契約をした。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
I have another engagement.
別の約束があるので。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He caught some twenty butterflies.
彼は約20匹のチョウをつかまえた。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.