UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License