UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
That's against the contract.それでは契約と違う。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Practice thrift!節約したまえ。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
A promise is a promise.約束は約束。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License