She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
That mountain is about three thousand meters high.
あの山の約3、000メートルの高さです。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.