UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He was as good as his word.実際約束を守った。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License