The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.