The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.