UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
A promise is a promise.約束は約束だ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
I have a reservation.予約してあります。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Approximately two weeks.約2週間です。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License