UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License