UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Approximately two weeks.約2週間です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License