Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 The bridge is approximately a mile long. その橋の長さは約1マイルである。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 A deal is a deal. 約束は約束。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 There are about forty students in her class. 彼女のクラスには約40人の生徒がいる。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 Approximately two weeks. 約2週間です。 I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 He promised to pay us high wages. 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 He always fulfills his promises. 彼は約束を果たす。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 That's against the contract. それでは契約と違う。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 I have a previous appointment. 私には先約があります。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 You must look over the contract before you sign it. サインする前に契約をよく調べねばならない。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 The two countries negotiated a treaty. 両国は条約を取り決めた。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 He broke his word. 彼は約束を破った。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 I have a reservation. 予約してあります。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。