UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
It's about one month.約1ヶ月です。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License