UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Approximately two weeks.約2週間です。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
About two weeks.約2週間です。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He broke his word.彼は約束を破った。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License