The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Our school has about one thousand students.
私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
Approximately two weeks.
約2週間です。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
I have a reservation.
予約してある。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.