UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I have a reservation.予約してある。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License