Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |