Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |