Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |