Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 He promised to repay the money, but I doubt his word. 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 I have an appointment with the professor at 1:30. 私は教授と1時30分に会う約束がある。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He promised not to tell another lie. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He came five minutes behind the appointed time. 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 You have made a promise. あなたは約束をした。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 A deal is a deal. 約束は約束。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 He carried out all his promises. 彼は自分の約束はすべて実行した。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。