Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |