Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |