The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.