He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?