Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |