Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |