Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |