Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |