The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?