Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |