Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |