Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 He couldn't make good a promise between his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 You should come through with your promise. 約束はきちんと果たすべきだ。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 He didn't carry out his promise. 彼は約束を果たさなかった。 I rest on your promise. 君の約束を当てにしている。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 He canceled the appointment to attend the meeting. 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束するのと実行するのとは別のことだ。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。