Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |