Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |