Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |