Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |