Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |