Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |