Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |