Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |