Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |