Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |