Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |