Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |