Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |