The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?