Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |