Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |