Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?