Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |