Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |