Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |