The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.