Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |