The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A promise is a promise.
約束は約束。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I give you my word.
約束するよ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?