Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |