Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |