Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |