Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |