Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |