Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |