Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |