Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |