Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |