Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |