I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.