Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |