Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |