Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |