He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
A deal is a deal.
約束は約束。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.