The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?