Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |