Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |