Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |