Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.