Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |