Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |