The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He is sincere in his promises.
彼は約束に誠実である。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
I have another engagement.
別の約束があるので。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
A deal is a deal.
約束は約束。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.