Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |