Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |