Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |