Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |