Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |