Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |