The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.