Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |