Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |