Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |