Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |