The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
A promise is a promise.
約束は約束。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.