Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |