I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I give you my word.
約束するよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?