The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?