Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |