Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |