Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |