Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 He is apt to forget his promise. 彼は約束を忘れがちである。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 You have made a promise. あなたは約束をした。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 He couldn't fulfill a promise he had made to his father. 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 He promised that he would write to me once in a while. 彼は私に時々便りをしますと約束した。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。