The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
A deal is a deal.
約束は約束。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?