UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I give you my word.約束するよ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
You promised me.あなた約束したじゃない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License