Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 But Susan promised that she would call. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 I have an appointment at 3. 私は3時に約束があるのです。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 I have an appointment to dine with him. 私は彼と夕食の約束がある。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 Many politicians fail to keep their word. 約束を守らない政治家は多い。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 I give you my word. 約束するよ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。