Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |