Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |