Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |