Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |