The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?