Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 He had never canceled an appointment before. 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 His promise cannot be relied on. 彼の約束はあてにならない。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 I canceled my appointment because of urgent business. 急用ができたので約束をキャンセルした。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 I have an appointment with him at six. 6時にお会いする約束ですが。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 He made good what he had promised to do. 彼は約束したことを果たした。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。