Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |