Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |