Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |