The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I give you my word.
約束するよ。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I have an appointment at 3.
私は3時に約束があるのです。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
You must make good on your promise to me.
私への約束をはたさなければならない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.