Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |