Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |