Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |