Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |