Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |