Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |