Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 She promised to meet him at the coffee shop. 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 You have made a promise. あなたは約束をした。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 He is rarely, if ever, late for appointments. 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 If and when he arrives I'll pay. 彼がついたら約束の金をはらいます。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 You shouldn't break your promises. 約束を破るべきではありません。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? A promise given under a threat is worthless. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 You may figure on the $3,000 I have promised you. 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 It is one thing to promise, and another to perform. 約束することと実行することは別のことだ。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。