Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |