Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |