Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |