Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
I have another engagement.
別の約束があるので。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?