UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I give you my word.約束するよ。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License