Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Don't make promises that you cannot keep. | 守れない約束をするな。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |