Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |