There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He broke his word.
彼は約束を破った。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?