Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 He never breaks his promise. 彼は決して約束やぶらない。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 You are ten minutes behind the appointed time. あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He keeps his word. 彼は約束に忠実である。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 I'm sorry, I have another engagement. ごめんなさい、別の約束があるの。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I promise to return this videotape within a week. このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 If you break your promise we're through, right? 約束やぶったら、絶交ですからね? I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 He promised not to smoke. 彼はたばこを吸わないと約束した。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I have to go off because I have an appointment with a friend. 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 Tom is the last person to break his promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。