Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |