UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License