Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |