Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |