Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| I think it important that we keep our promise. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |