Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |