Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| If you break your promise we're through, right? | 約束やぶったら、絶交ですからね? | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束を守る人だ。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You may as well keep your promise. | 約束は守った方がいい。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |