Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 You must fulfill your promise without fail. あなたは必ず約束を果たさなければならない。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 She did not promise to come here again. 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 You just have to promise me one thing. 一つだけ約束してほしい。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 He promised me that he would be more careful in future. 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 He broke his word. 彼は約束を破った。 She cursed him for forgetting his promise. 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 We made a date to meet soon. じきにまた会う約束をした。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 I have another engagement. 別の約束があるので。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 Do you have an appointment with him? お約束はされてますか。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 He was in time for the appointment. 彼は約束の時間に間に合った。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 A deal is a deal. 約束は約束。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 You may as well keep your promise. 約束は守った方がいい。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 I was reminded of my promise at the sight of you. 君を見て私の約束を思い出した。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 He promised to sell. 彼は売ると約束した。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 He promised to keep it to himself. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 She played the piano as promised. 約束どおりにピアノをひいた。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 She rested on his promise. 彼女は彼の約束を当てにしていた。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。