Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Don't misunderstand me; we are not making any promises. | 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |