Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 You promised not to be rude to me any more. あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 He promised me he wouldn't tell anyone. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He promised a mountain of gold. 彼は金の山を約束した。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Do you have anything on for this weekend? 今度の週末には何か約束がありますか。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 I wonder what he promised to do for me. 彼が私に何をすると約束したかしら。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 The promise I made to you last week still holds true. 先週あなたにした約束はまだ有効です。 A promise made is a debt unpaid. なした約束は払ってない借りである。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 He promised not to tell that to anyone. 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 We must not forget our promise. 約束を忘れてはいけない。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 He canceled the appointment to attend the meeting. 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 I have made an appointment with Mr Kennedy. 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He signed off from wine. 彼は禁酒すると約束したよ。 My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Don't disappoint him. 彼との約束をやぶるなよ。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You promised me. あなた約束したじゃない。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 He promised me to pay back the money. 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 I have another engagement. 別の約束があるので。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。