The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
Do you have an appointment with him?
お約束はされてますか。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He came according to his promise.
彼は約束通りにきた。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.