Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| I have an appointment with him at six. | 6時にお会いする約束ですが。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼は私に時々便りをしますと約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |