Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| Once you have made a promise, you must keep it. | いったん約束したのであれば、守らなければならない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |