Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束だ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I give you my word. | 約束するよ。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He's a man of his word, so you can count on him. | 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| I always keep a promise. | 私はいつも約束を守る。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |