Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He is punctual in keeping appointments. | 彼はいつも約束の時間を守る。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He often mistakes the time, and is late for his appointments. | 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |