Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| I was reminded of my promise at the sight of you. | 君を見て私の約束を思い出した。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He made good what he had promised to do. | 彼は約束したことを果たした。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| You should carry out your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |