Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Unless I leave right away, I'll be late for my appointment. | 直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| We must not forget our promise. | 約束を忘れてはいけない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| Promises are things that must be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |