Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. | 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| She was faithful to her promise. | 彼女は約束を誠実に守った。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 急用ができたので約束をキャンセルした。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I regret not having kept my promise. | 私は約束を守らなかった事を後悔した。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| You may figure on the $3,000 I have promised you. | 君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He did not abide by his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |