Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| It wasn't very discreet of you to forget the appointment. | 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| She'll certainly keep the promise she made to him. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| They didn't keep their promise. | 彼らは約束を守らなかった。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| You promised me. | あなた約束したじゃない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |