Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She must have forgotten the promise. | 彼女は約束を忘れたに違いない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| She promised to look into the matter immediately. | その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| I have an appointment at 8 o'clock. | 私は8時に約束がある。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You can trust that I will never break my promise. | 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| You must stick to your promise. | 君はあくまでも約束を守らなければならない。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |