Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Tim's employer promised him pie in the sky benefits. | ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I was late for the appointment. | 約束の時間に遅れた。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I don't make a promise to someone without taking it seriously. | 私はむやみに人と約束はしない。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He often fails to keep his promise. | 彼は約束を守らないことがよくある。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He carried out what he had promised. | 彼は約束した事を実行した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| You ought to keep your promise. | 約束は守るべきです。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| Anyone who has made a promise should keep it. | 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |