Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| It is very important to keep your word. | 約束を守ることはとても大切なことである。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| You should deliver on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I have an appointment at 3. | 私は3時に約束があるのです。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Once you have made a promise, you should keep it. | 一度約束したらそれを守らねばなりません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| You must bind yourself to keep your promise. | 君は約束を守ることを誓わなければならない。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| I didn't commit myself to attend the meeting. | その会に出席するとは約束しなかった。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| I took a taxi so that I would be in time for the appointment. | 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | |
| We should keep our promise. | われわれは約束を守るべきである。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. | スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Tom kept his promise. | トムは約束を守った。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| I always keep promises. | 私はいつも約束を守る。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He is bound by his promise. | 彼は約束に縛られている。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |