Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.