Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| I realized one month had passed without my making good my promise. | 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| You should come through with your promise. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| He stuck to his promise. | 彼は約束を守り抜いた。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| It is doubtful whether he will keep his word. | 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| The fact is that I have another appointment. | 実は別の約束がある。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He is a man of his word. | 彼は約束を守る男だ。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| A man who breaks his promises cannot be trusted. | 約束を破る人は信用されない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He promised me that he would be more careful in future. | 彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。 | |
| I must remind you of your promise. | 約束したことを思い出して下さい。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| Nothing offends people worse than broken promises. | 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He had never canceled an appointment before. | 彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。 | |
| He must have forgotten all about the promise. | 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| A promise given under a threat is worthless. | 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |