The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He had never canceled an appointment before.
彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He broke his word.
彼は約束を破った。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
His promise cannot be relied on.
彼の約束はあてにならない。
A deal is a deal.
約束は約束。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.