The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約束'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Be sure to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここへ来るように。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
I have another engagement.
別の約束があるので。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?