Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| If you don't keep your promises, people won't take you seriously. | 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. | あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| Could I change my appointment to 10:30 a.m.? | 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Something happened and he couldn't keep his promise. | 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 | |
| He promised to return the money without fail. | 彼は間違いなく金を返すと約束した。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| We should always keep our promise. | 我々はいつも約束を守るべきだ。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| Promise that you will keep your promise. | 約束を守ると約束して。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| If you make a promise, you should keep it. | 約束をしたら守るべきだ。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I promise to return this videotape within a week. | このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He seduced her with false promises. | 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He promised me to come at four. | 彼は4時に行くと約束した。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| You should keep your promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| He promised political reforms would be put into practice. | 政治改革を実行すると彼は約束した。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に忠実である。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Bill often breaks his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| She kept her promise. | 彼女は約束を守れた。 | |
| You must keep your promise. | 約束を守りなさい。 | |