UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License