UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約束'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
A deal is a deal.約束は約束だ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Never break your promise.決して約束を破るな。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License