Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I told him to keep his promise. | 私は彼に約束を守るようにいった。 | |
| He will often forget his promise. | 彼はよく約束を忘れる。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| I make it a rule never to be late for appointments. | 私は約束には決して遅れないことにしている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He doubts if I will keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| She did not keep her promise to write to me. | 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 | |
| Tom often fails to keep his word. | トムは約束を守らないことがよくある。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| I have another engagement. | 別の約束があるので。 | |
| He always keeps his word. | 彼はいつも約束をする。 | |
| Jim is a man of his word. | ジムは約束を守る男だ。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| Promises should be kept. | 約束は守るものだ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| Tom is a person who would never break a promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| It was irresponsible of him to break a promise. | 約束を破るとは彼も無責任だ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He couldn't make good a promise between his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He promised to repay the money, but I doubt his word. | 彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He promised not to tell that to anyone. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| I can't promise a reply, but you can send mail to me. | 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| Bill often fails to keep his word. | ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に誠実である。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| A deal is a deal. | 約束は約束。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| I'm sure he will carry out his promise. | 彼はきっと約束を果たすよ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| You should always keep your word. | いつも約束は守るべきだ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I think it's important to keep a promise. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| He promised me that he wouldn't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| You promised me to come back before summer. | あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Your father will lose face if you don't keep your promise. | あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I skipped out on my appointment with my boss. | 上司との約束をすっぽかした。 | |