Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have forgotten all about the promise. 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 The promise still holds. その約束はまだ生きている。 I promise you I'll help you. 手伝うって約束するよ。 He forgot his promise to go there. 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 He is bound by his promise. 彼は約束に縛られている。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I'm sure he will carry out his promise. 彼はきっと約束を果たすよ。 Tom would never break a promise. トムは決して約束をやぶらない人である。 A promise is a promise. 約束は約束だ。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 I always keep promises. 私はいつも約束を守る。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 I've got another commitment this evening. 今日の夕方には、別の約束があるのです。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 If the sun were to rise in the west, I would not break my word. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 His promise cannot be counted on at all. 彼の約束は少しも当てにできない。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 Didn't you promise never to tell a lie? 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 Once you have made a promise, you must keep it. いったん約束したのであれば、守らなければならない。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He made promise after promise and then sought to get out of them. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 You can trust that I will never break my promise. 私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 We made a promise to meet at school. 我々は学校であう約束をした。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 Don't go back on your promise. 約束を裏切ってはいけない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 I have an appointment at 8 o'clock. 私は8時に約束がある。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 She is rarely late for appointments. 彼女はめったに約束に遅れることがない。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He is so honest that he always keeps his word. 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 I was late for the appointment. 約束の時間に遅れた。 The salesman learned to be punctual for appointments. その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 We made a promise to meet the next week. 私たちは来週会う約束をした。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 Your father will lose face if you don't keep your promise. あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。