He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I promise not to tell Tom.
トムには言わないって約束するよ。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I realized one month had passed without my making good my promise.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?