Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| You can trust him to keep his word. | 君は彼が約束を守ると信じてよい。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Bill often doesn't keep his promises. | ビルは約束を守らないことが多い。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| She played the piano as promised. | 約束どおりにピアノをひいた。 | |
| You just have to promise me one thing. | 一つだけ約束してほしい。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. | 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | |
| I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. | 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |
| It is thoughtful of you to remind me of my promise. | 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Tom often doesn't keep his promises. | トムは約束を守らないことが多い。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Didn't you promise never to tell a lie? | 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| They will keep their promise. | 彼らは約束を守るでしょう。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| He promised to keep it to himself. | 彼はそれを誰にも言わないと約束した。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| No doubt he will bring the money on the appointed day. | 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| She is rarely late for appointments. | 彼女はめったに約束に遅れることがない。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週の週末には何か約束がありますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| The promise still holds. | その約束はまだ生きている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He promised me he wouldn't tell anyone. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He was as good as his word. | 実際約束を守った。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He is, indeed, a man of his word. | 君は確かに約束を守る人だ。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| One should keep one's promise. | 人は自分の約束を守らなければならない。 | |
| He is a man of his word. | 彼はちゃんと約束を守る人です。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| We made a promise to meet at school. | 我々は学校であう約束をした。 | |
| His promise cannot be counted on at all. | 彼の約束は少しも当てにできない。 | |
| He did what he promised to do for me. | 彼は私にすると約束したことをした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He kept his promise. | 彼は約束を守った。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| I trust Richard, who is a man of his word. | 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 | |
| I have made a promise to do it. | 私はそれをすると言う約束をした。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She failed to keep her promise. | 彼女は約束を守らなかった。 | |
| Keep your word; otherwise you'll end up losing face. | 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |