UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He hasn't written to them in a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
This is his letter, but it is not signed.これは彼の手紙だが、署名がされていない。
To her disappointment, his letter didn't come.彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
There were ink blots on the paper.紙にはインクのしみがついていた。
Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow."アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Do I have to write a letter?私は手紙を書かなければなりませんか。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
Please send the letter by express.手紙を速達で送ってください。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
She answered my letter right away.彼女はすぐに手紙の返事をくれた。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
The room was littered with scraps of paper.その部屋は紙くずだらけだった。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸わない。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
We've run out of paper for the photocopier.複写機の紙を切らしたよ。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
The teacher handed out the tests.先生はテスト用紙を配った。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License