UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
I wrote to my teacher in English.私は英語で先生に手紙を書いた。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I read the letter to him.彼にその手紙を読んで聞かせた。
He tore the paper in two.彼はその紙を二つに裂いた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
Do I have to write a letter?私は手紙を書かなければなりませんか。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
This letter bears no signature.この手紙には署名がない。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I ought to have written the letter yesterday.昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I glanced at his letter.私は彼の手紙を走り読みした。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
He wrote a letter.彼は手紙を書いた。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
He responded very quickly to my letter.彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
A stapler is very useful for attaching papers together.紙をとじるのにホチキスはとても便利だ。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Paper burns easily.紙はすぐに燃える。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Let's scrap everything and start over again with a clean slate.すべてを白紙に返そう。
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
I got an ink blot on this form.私はインクでこの用紙にしみをつけてしまった。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
Our letters probably crossed in the mail.われわれの手紙は行き違いになったらしい。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
I lost a ten-dollar note.私は10ドル紙幣をなくした。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License