UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '紙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Please send me a letter.手紙を下さい。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
You must respond at once to the letter.あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I made a paper plane.紙飛行機だよ。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
I plan to write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Would you please fill out this form?この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
I remember writing to her.私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Could you give me some change for this ten dollar bill?この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
It's an answer to her letter.それは彼女の手紙の返事だ。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor.その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Fold the paper in four.その紙を四つ折りにしなさい。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Who is this letter from?これは誰からの手紙ですか?
Let me hear from you.手紙を下さい。
Nancy papered her room green.ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
She tore his letter to pieces.彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
He is busy writing a letter.彼は、手紙を書くのに忙しい。
Any paper will do.どんな紙でも結構です。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License