Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
He skipped a grade.
彼は一年飛び級をした。
An old friend came to my house for a visit.
級友は私の家を訪ねてくれた。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
His classmates laughed at him at once.
彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
None of my classmates live near here.
私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
She has low tastes.
彼女の趣味は低級だ。
Jim is liked by all his classmates.
ジムは級友のだれからも好かれている。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
They graded apples according to their size.
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Jim is above any of his classmates in English.
ジムは英語では級友の誰よりも優れています。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
My old friend dropped in at my house.
級友は私の家を訪ねてくれた。
Tom is a pretty good snowboarder.
トムは上級のスノーボーダーだ。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
There are 30 classes in our school.
私達の学校には30学級ある。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
She is looked up to by all her classmates.
彼女は、級友のみんなから尊敬されている。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
We were in the same class then.
私たちは当時は同級生だった。
Respect is due to the proletariat.
労働者階級には敬意を払うべきである。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
I can't afford eating in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel.
高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。
He is immediately above me in rank.
彼は私より一階級上だ。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Does a uniform eliminate class difference?
制服は階級の差を取り除くだろうか。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
He exposed himself to the ridicule of his classmates.
彼は級友の嘲笑を浴びた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She likes nothing but the best.
彼女は最高級のものしか好まない。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.