UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終わる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
When's it over?いつ終わるの?
When does it end?いつ終わるの?
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Our vacation will soon come to an end.私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
After dinner, a movie announcement is made.夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
School finishes before noon on Saturdays.土曜日は12時前には学校が終わる。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He came here before school was over.彼は学校が終わる前にここに来た。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Movies often come to a happy end.映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
It'll take me a long time to finish reading that book.私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
About how much will I have to pay for all the treatments?治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
The rainy season will be over in another two weeks or so.もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It will not be long before the winter vacation ends.やがて冬休みも終わるだろう。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License