The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The crew is large.
乗組員が多い。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government