UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License