UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The crew is large.乗組員が多い。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License