UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We organized a project team.計画委員を組織した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License