Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management and the union were reconciled. 経営者側と組合は和解した。 This program has become stereotyped. この番組はマンネリになっている。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 Pipe fitters design and assemble pipe systems. 配管工は配管系の設計・組立を行う。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Mr White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 What is your favorite TV program? あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 He sat in Zen meditation. 彼は座禅を組んだ。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 They organized a political party. 彼らは政党を組織した。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 A gang of three robbed the bank in broad daylight. 3人組が白昼その銀行を襲った。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 Do you want to watch this program? この番組見る? Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。