The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.