UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License