Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th