The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.