The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.