UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License