The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.