The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.