Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 Some TV programs are interesting, and others are not. テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Do you want to watch this program? この番組見る? The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 I have to buy a new pair of skis. 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 The association is still a far cry from being well organized. 協会は十分に組織されているとはいえない。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 John is wrestling with Tom. ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Can you make it so she can get on that TV program? 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 I found a pair of gloves under the chair. 椅子の下で一組の手袋を見つけました。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 Pipe fitters design and assemble pipe systems. 配管工は配管系の設計・組立を行う。