UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License