UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License