The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government