UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License