The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.