UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License