UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License