UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License