Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th