The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The crew is large.
乗組員が多い。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med