Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med