UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License