UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The crew is large.乗組員が多い。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License