UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License