UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License