He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th