He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.