UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License