This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.