UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The crew is large.乗組員が多い。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License