UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The crew is large.乗組員が多い。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License