UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License