The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government