UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License