The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med