We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.