UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The crew is large.乗組員が多い。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License