Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 What's on the air this evening? 今晩の番組で何かあるかい。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 Is that radio program still on the air? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 We've been matched up with some strong teams this year. 我々は今年は強いチームと取り組まされた。 What sort of television programs are on today? 今日はどんなテレビ番組がありますか。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Three men menaced him with knives. 3人組の男が彼をナイフで脅した。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 The crew is large. 乗組員が多い。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 They organized a political party. 彼らは政党を組織した。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 I built an amplifier yesterday. 昨日、アンプを組み立てた。 He organized a summer rock festival. 彼は夏のロックフェスティバルを組織した。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 Her business was incorporated. 彼女の事業は会社の組織になった。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 I have to buy a new pair of skis. 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 They will organize a labor union. 彼らは労働組合を組織するだろう。 He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 None of the programs look interesting to me. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。