UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The crew is large.乗組員が多い。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License