UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License