UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
We organized a project team.計画委員を組織した。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License