UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The crew is large.乗組員が多い。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License