UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License