UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License