UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License