UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License