UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License