UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We organized a project team.計画委員を組織した。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License