The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th