UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License