UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The crew is large.乗組員が多い。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License