Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The crew is large.
乗組員が多い。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.