UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The crew is large.乗組員が多い。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License