UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License