UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The crew is large.乗組員が多い。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License