Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government