UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License