UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License