UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The crew is large.乗組員が多い。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License