UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License