The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Is that radio program still on the air?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.