UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License