UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License