UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License