UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The crew is large.乗組員が多い。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License