UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The crew is large.乗組員が多い。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License