UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Do you want to watch this program?この番組見る?
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License