It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government