Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 Lace your hands behind your head. 手を頭の後ろで組みなさい。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 He explained the process of putting them together. 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Our policy is to build for the future, not the past. 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 What sort of television programs are on today? 今日はどんなテレビ番組がありますか。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 I am working on my new book. 新しい本に取り組んでいる。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 We broke down what little resistance remained. 私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 Have you heard anything about the organization? その組織について何か聞いたことがありますか。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 The railroad system in Japan is said to be wonderful. 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 Is that radio program still on the air? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 The television serial is getting more and more interesting. その番組はだんだんおもしろくなってきた。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Father bought me a pair of gloves. 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 We saw a funny program on TV. 私たちはテレビでおかしな番組を見ました。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 The crew is large. 乗組員が多い。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 Pipe fitters design and assemble pipe systems. 配管工は配管系の設計・組立を行う。 This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。