UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License