UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The crew is large.乗組員が多い。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License