UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License