UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The crew is large.乗組員が多い。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License