UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License