The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
It is time you get down to work.
そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I was partnered with him in tennis.
私はテニスで彼とペアを組んだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government