The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I stood with my arms folded.
私は腕組みをして立っていた。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He organized a boycott of the bus service.
彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government