UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The crew is large.乗組員が多い。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License