The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
This program is a rerun.
この番組は再放送だ。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
He has been working on a new book for two months.
彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government