The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Three men menaced him with knives.
3人組の男が彼をナイフで脅した。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med