Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 The crew is large. 乗組員が多い。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 A gang of three robbed the bank in broad daylight. 3人組が白昼その銀行を襲った。 Our sales organization for Gamma is not strong. ガンマの販売組織が強くありません。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 The class consists of 50 boys. その組は50人の生徒からなる。 I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 Is there a Percy in your class? パーシーという人が君の組にいますか。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 None of the programs look interesting to me. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 There is a short program of local news on the radio. ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 This program has become stereotyped. この番組はマンネリになっている。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 New problems are often brought up on that TV programme. そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Pipe fitters design and assemble pipe systems. 配管工は配管系の設計・組立を行う。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 Have you heard anything about the organization? その組織について何か聞いたことがありますか。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 The frame of the machine should be rigid. その機械の骨組みは堅くなければならない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 The railroad system in Japan is said to be wonderful. 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The union bargained with the management. 組合は経営者側と賃金交渉をした。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 She is working on the problem. 彼女はその問題と取り組んでいる。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 Do you want to watch this program? この番組見る? The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 The quiz show follows the 7 o'clock news. クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。