The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The crew is large.
乗組員が多い。
Lace your hands behind your head.
手を頭の後ろで組みなさい。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I bought a pair of gloves.
私は手袋を1組買った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Is there a Percy in your class?
パーシーという人が君の組にいますか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3人組が白昼その銀行を襲った。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.