That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.