UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
We organized a project team.計画委員を組織した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License