UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License