The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
What's your favorite television program?
あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I watched a documentary.
ドキュメンタリー番組を見ました。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
My father struggled with the robber.
父は強盗と取っ組み合いをした。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med