UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License