UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License