Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
A pair of earrings is a nice present for her.
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This program is beamed from US to Japan.
この番組はアメリカから日本へ送られている。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.