The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
He organized a summer rock festival.
彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Who sings the best of all the boys in your class?
あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He is working on the new plan.
彼は新しい計画に取り組んでいる。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I've had enough of this program.
もうこの番組には飽きた。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.