UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License