UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License