UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Do you want to watch this program?この番組見る?
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License