UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
We organized a project team.計画委員を組織した。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The crew is large.乗組員が多い。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License