Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 He organized a summer rock festival. 彼は夏のロックフェスティバルを組織した。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 This TV program is really quite interesting. このテレビ番組はなかなか面白い。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 She is working on the problem. 彼女はその問題と取り組んでいる。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 I partnered her in tennis. 私はテニスで彼女と組んだ。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。 The mechanic assembled the engine. 修理工はエンジンを組み立てた。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 He bought a new pair of gloves. 彼は新しい手袋を1組買った。 You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 Is that radio program still on the air? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 They will organize a labor union. 彼らは労働組合を組織するだろう。 He is at the head of the class. 彼はその組の首席だ。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 I never thought it'd be this hard to build a picnic table. ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 Is there a Percy in your class? パーシーという人が君の組にいますか。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 We are apt to watch TV, irrespective of what program is on. 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 The union went out on a strike for an indefinite period. 組合は無期限ストに入った。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 We've been matched up with some strong teams this year. 我々は今年は強いチームと取り組まされた。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 Bob hurried home in order to watch the TV program. ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 My father struggled with the robber. 父は強盗と取っ組み合いをした。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。