UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License