UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License