Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 None of the programs look interesting to me. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 Which of the TV programs do you like best? テレビの番組では何が一番お好きですか。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 Which program did you watch yesterday? あなたは昨日どの番組を見ましたか。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Only a handful of activists in our union are getting on our backs. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 To begin with, we must tackle the problem. まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 I partnered her in tennis. 私はテニスで彼女と組んだ。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 What are you working on? 何に取り組んでいるのですか。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 The TV program seemed very interesting. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs. われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 That program is broadcast every other week. その番組は1週間おきに放送される。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 Three men menaced him with knives. 3人組の男が彼をナイフで脅した。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 We've been matched up with some strong teams this year. 我々は今年は強いチームと取り組まされた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 These problems must be dealt with carefully. これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 We saw an interesting program on television yesterday. 昨日テレビで面白い番組を見た。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 We watched a new program on television. 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 I was partnered with him in tennis. 私はテニスで彼とペアを組んだ。 The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The two classes were brought together into a larger class. 2つの組は合併されて大人数のクラスになった。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。