UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We organized a project team.計画委員を組織した。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License