UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The crew is large.乗組員が多い。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License