UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The crew is large.乗組員が多い。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License