UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License