The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw a funny program on TV.
私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Our sales organization for Gamma is not strong.
ガンマの販売組織が強くありません。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
I saw them walking arm in arm.
私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th