UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License