UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License