UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The frame of the machine should be rigid.その機械の骨組みは堅くなければならない。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License