UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
We organized a project team.計画委員を組織した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License