The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
The man glanced at the news program and was shocked.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.