UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License