New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The quarrel ended in their coming to blows.
口論のはて取っ組み合いを始めた。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
I partnered her in tennis.
私はテニスで彼女と組んだ。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
We detected a great fault in the system.
その組織の大欠陥を見つけた。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
What's on the air this evening?
今晩の番組で何かあるかい。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.