The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
I used to listen to English programs.
私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The crew is large.
乗組員が多い。
This program has become stereotyped.
この番組はマンネリになっている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th