UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The crew is large.乗組員が多い。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
What's on the air this evening?今晩どんな番組がありますか。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License