Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! The whole nation is waging a war against poverty. 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 The railroad system in Japan is said to be wonderful. 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! I am sorry to have missed the TV program last night. 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 I watched a documentary. ドキュメンタリー番組を見ました。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 This program is beamed from US to Japan. この番組はアメリカから日本へ送られている。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 That organization is corrupt to its core. あの組織は根から、腐っている。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 Can you make it so she can get on that TV program? 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 He is working on the new plan. 彼は新しい計画に取り組んでいる。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 Will you record this program on video for me? この番組、ビデオに録っておいて。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 What's on the air this evening? 今晩の番組で何かあるかい。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Forming a cabinet is difficult. 組閣する事は難しい。 All the crew were saved. 乗組員は全員救われた。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 The writer is working on a new book. その作家は新しい本に取り組んでいる。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 What sort of television programs are on today? 今日はどんなテレビ番組がありますか。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 I built an amplifier yesterday. 昨日、アンプを組み立てた。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 Mr White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The crew is busy preparing for the voyage into outer space. 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。