The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The crew is large.
乗組員が多い。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
You have only to put them together.
あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The program starts at nine o'clock.
番組は9時に始まる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.