UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License