Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 In case it rains tomorrow, we should make another arrangement. あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 You should have seen the program on TV. そのテレビ番組を見るべきだったのに。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 I don't know this system, but the man in charge will explain. 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The boy was engrossed in constructing a model plane. 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 The two classes were brought together into a larger class. 2つの組は合併されて大人数のクラスになった。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 We are interrupting this broadcast to bring you a special news report. 番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 The association is still a far cry from being well organized. 協会は十分に組織されているとはいえない。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. 新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 Is there a Percy in your class? パーシーという人が君の組にいますか。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. I have to buy a new pair of skis. 新しいスキーを一組買わなくてはなりません。 He has been working on a new book for two months. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 We tend to watch television, whatever show is broadcasted. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 The crew is large. 乗組員が多い。 This program is going to focus on computer hacking issues today. 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 It took us half an hour to set up the tent. テントを組み立てるのに30分かかった。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 We detected a great fault in the system. その組織の大欠陥を見つけた。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 We watched a new program on television. 私たちはテレビで新しい番組を見ました。 A pair of gloves was left in the taxi. 1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。 What's on the air this evening? 今晩どんな番組がありますか。 These problems must be dealt with carefully. これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 What is your favorite TV program? あなたの好きなテレビ番組は何ですか。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 It took me more than a week to put the model ship together. 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 He sat in Zen meditation. 彼は座禅を組んだ。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 A pair of earrings is a nice present for her. 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。