UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License