Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 The television show was interrupted by a special news report. そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 I found a pair of gloves under the chair. イスの下にひと組の手袋を見つけた。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 This piece doesn't match. この断片は組み合わない。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。 I wonder when this program will continue till. この番組はいつまで続くのでしょう。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 I'll work that into my tight schedule. 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 Some of the crew were drowned. 乗組員の何人かは溺れ死んだ。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Is there a Percy in your class? パーシーという人が君の組にいますか。 I've had enough of this program. もうこの番組はたくさんだ。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 Our club is affiliated with an international organization. 我々のクラブは国際的な組織に加入した。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 They asked me to join the union of the company. 彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。 John is wrestling with Tom. ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 You have only to put them together. あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The program will be on the air before long. その番組はまもなく放送されるだろう。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 Can you make it so she can get on that TV program? 彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。 The system will go into operation in a short time. その組織はまもなく実施されます。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 Mr. White is in charge of our class. ホワイト先生が我々の組を受け持っています。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 What's on the air this evening? 今晩はどんな放送番組があるのですか。 These problems must be dealt with carefully. これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 He sat in Zen meditation. 彼は座禅を組んだ。 This organization lacks unity. この組織はまとまりに欠ける。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He is a tall and strongly built man. 彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 Her business was incorporated. 彼女の事業は会社の組織になった。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 He is working on a new novel. 彼は新しい小説に取り組んでいる。 I have a lot of things that I must deal with. 私には取り組まなければならないことがたくさんある。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs. 先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 The writer is working on a new book. その作家は新しい本に取り組んでいる。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 To my regret, my favorite TV show went off the air last month. 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 Lace your hands behind your head. 手を頭の後ろで組みなさい。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 Everyone formed couples and began dancing. みんな2人ずつの組になって踊り出した。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 The modem was built into the computer. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 It is time you get down to work. そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 The association is still a far cry from being well organized. 協会は十分に組織されているとはいえない。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。