UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
There is a short program of local news on the radio.ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
The crew is large.乗組員が多い。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License