The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Patricia will organize the tournament.
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Father bought me a pair of gloves.
父は私に一組の手袋を買ってくれました。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
These problems must be dealt with carefully.
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
They organized a political party.
彼らは政党を組織した。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Which of the TV programs do you like best?
テレビの番組では何が一番お好きですか。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
I like putting machines together.
僕は機械を組み立てるのが好きだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He is a tall and strongly built man.
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I have a lot of things that I must deal with.
私には取り組まなければならないことがたくさんある。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
This bookcase is easy to assemble.
この本棚は組み立てが簡単だ。
The class consists of 50 boys.
その組は50人の生徒からなる。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
A watchman sat with his legs crossed.
1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.