UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.3人組が白昼その銀行を襲った。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License