In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
This organization lacks unity.
この組織はまとまりに欠ける。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
What's on the air this evening?
今晩どんな番組がありますか。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.