UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I like news programs on TV.私はテレビのニュース番組が好きです。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License