UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Her business was incorporated.彼女の事業は会社の組織になった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
The crew is large.乗組員が多い。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License