Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
He learned how to put a radio together.
彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The television serial is getting more and more interesting.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Which program did you watch yesterday?
あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th