UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
The union went out on a strike for an indefinite period.組合は無期限ストに入った。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License