UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I'll work that into my tight schedule.何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
We organized a project team.計画委員を組織した。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License