UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
The crew is large.乗組員が多い。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
Do you want to watch this program?この番組見る?
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Ranks of police guarded the entrance.警官が横に列を組んで入口を固めた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License