UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.筋肉組織は無数の細胞からなっている。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
Will you record this program on video for me?この番組、ビデオに録っておいて。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I've had enough of this program.もうこの番組には飽きた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
I have to buy a new pair of skis.新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License