The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
John is wrestling with Tom.
ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The two classes were brought together into a larger class.
2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
Her business was incorporated.
彼女の事業は会社の組織になった。
What is your favorite TV program?
あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The frame of the machine should be rigid.
その機械の骨組みは堅くなければならない。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government