UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Is there a Percy in your class?パーシーという人が君の組にいますか。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Do you want to watch this program?この番組見る?
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License