UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
You have only to put them together.あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Can you set up the bike?バイクを組み立ててくれる。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Can you make it so she can get on that TV program?彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
That organization is currupt to the core.あの組織は芯まで、腐っている。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
What's on the air this evening?今夜はどんな番組がありますか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He sat in Zen meditation.彼は座禅を組んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License