UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
He organized a boycott of the bus service.彼はバスのボイコット運動を組織したのである。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Some furniture is put together with glue.家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I watched a documentary.ドキュメンタリー番組を見ました。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
The old man was sitting there, with crossed legs.その老人は脚を組んでそこに座っていた。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The program starts at nine o'clock.番組は9時に始まる。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
What is your favorite TV program?あなたの好きなテレビ番組は何ですか。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
What's on the air this evening?今晩の番組で何かあるかい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is at the head of the class.彼はその組の首席だ。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License