UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Which program did you watch yesterday?あなたは昨日どの番組を見ましたか。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The association is still a far cry from being well organized.協会は十分に組織されているとはいえない。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The television serial is getting more and more interesting.その番組はだんだんおもしろくなってきた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
This program has become stereotyped.この番組はマンネリになっている。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
It took us half an hour to set up the tent.テントを組み立てるのに30分かかった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
I like putting machines together.僕は機械を組み立てるのが好きだ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The crew is large.乗組員が多い。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License