UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
John is wrestling with Tom.ジョンはトムと取っ組み合いをやっている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He is a tall and strongly built man.彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Patricia will organize the tournament.パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
What sort of television programs are on today?今日はどんなテレビ番組がありますか。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
He has poor ability to organize.彼は組織立てる能力が弱い。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The two classes were brought together into a larger class.2つの組は合併されて大人数のクラスになった。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
This TV show is catching on now.このテレビ番組がいま人気を集めています。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
I built an amplifier yesterday.昨日、アンプを組み立てた。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License