UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
This program is beamed from US to Japan.この番組はアメリカから日本へ送られている。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Which of the TV programs do you like best?テレビの番組では何が一番お好きですか。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The class consists of 50 boys.その組は50人の生徒からなる。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
I was partnered with him in tennis.私はテニスで彼とペアを組んだ。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I partnered her in tennis.私はテニスで彼女と組んだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Forming a cabinet is difficult.組閣する事は難しい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
This organization cannot exist without you.この組織は君無しには成り立たない。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
We saw a funny program on TV.私たちはテレビでおかしな番組を見ました。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The mechanic assembled the engine.修理工はエンジンを組み立てた。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Everyone formed couples and began dancing.みんな2人ずつの組になって踊り出した。
I wonder when this program will continue till.この番組はいつまで続くのでしょう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.配管工は配管系の設計・組立を行う。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Betty sat in the chair with her legs crossed.ベティは脚を組んでいすに座っていた。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
The show will be a great feature of tonight's program.そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License