Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 Speaking of television, what is your favorite show nowadays? テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 I don't know this system, but the man in charge will explain. 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 Is that radio program still on the air? あのラジオ番組はまだ続いていますか。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 I like putting machines together. 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 We are apt to watch television, irrespective of what program is on. 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Father bought me a pair of gloves. 父は私に一組の手袋を買ってくれました。 The TV program seemed very interesting. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 I used to listen to English programs. 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 This program is beamed from US to Japan. この番組はアメリカから日本へ送られている。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 The program was broadcast over the radio yesterday. その番組は昨日ラジオで放送された。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 Patricia will organize the tournament. パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 Our policy is to build for the future, not the past. 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 A gang of three robbed the bank in broad daylight. 3人組が白昼その銀行を襲った。 I like news programs on TV. 私はテレビのニュース番組が好きです。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 Some TV programs are interesting, and others are not. テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 Five pitchers are to take the mound in rotation. 5人の選手でローテーションを組んだ。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 Forming a cabinet is difficult. 組閣する事は難しい。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 Did you hear my show last night? 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 This program is a rerun. この番組は再放送だ。 Three men menaced him with knives. 3人組の男が彼をナイフで脅した。 This program has become stereotyped. この番組はマンネリになっている。 You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The union bargained with the management. 組合は経営者側と賃金交渉をした。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 The union went out on a strike for an indefinite period. 組合は無期限ストに入った。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 Ranks of police guarded the entrance. 警官が横に列を組んで入口を固めた。 I partnered her in tennis. 私はテニスで彼女と組んだ。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Do you want to watch this program? この番組見る? When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 The small companies were absorbed into a big organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 The union is pressing for a ten-percent pay hike. 組合は10パーセントの賃上げを迫っている。 That organization is currupt to the core. あの組織は芯まで、腐っている。 She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity. そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を1組買った。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 Will you show me how to set up a cot? 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 I've had enough of this program. もうこの番組には飽きた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 He organized a boycott of the bus service. 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。