The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '組'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
We watched a new program on television.
私たちはテレビで新しい番組を見ました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
That organization is currupt to the core.
あの組織は芯まで、腐っている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
What are you working on?
何に取り組んでいるのですか。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I built an amplifier yesterday.
昨日、アンプを組み立てた。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
The scientist was working on a new experiment.
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
Can you set up the bike?
バイクを組み立ててくれる。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
That organization is corrupt to its core.
あの組織は根から、腐っている。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That program is now being broadcast.
その番組は今放送中です。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I like news programs on TV.
私はテレビのニュース番組が好きです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government