UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '組'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Is that radio program still on the air?あのラジオ番組はまだ続いていますか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Speaking of television, what is your favorite show nowadays?テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
Have you heard anything about the organization?その組織について何か聞いたことがありますか。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We watched a new program on television.私たちはテレビで新しい番組を見ました。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Three men menaced him with knives.3人組の男が彼をナイフで脅した。
Our sales organization for Gamma is not strong.ガンマの販売組織が強くありません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This organization lacks unity.この組織はまとまりに欠ける。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Marriage is made in heaven.縁組は天でなされる。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The quiz show follows the 7 o'clock news.クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
They organized a political party.彼らは政党を組織した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
It is rather difficult to assemble a watch.時計を組み立てるのはちょっと難しい。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I've had enough of this program.もうこの番組はたくさんだ。
Who sings the best of all the boys in your class?あなたの組でどの子が一番歌がうまいですか。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
He organized a summer rock festival.彼は夏のロックフェスティバルを組織した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
That organization is corrupt to its core.あの組織は根から、腐っている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License