Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
Will you record this program on video for me?
この番組、ビデオに録っておいて。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The quiz show follows the 7 o'clock news.
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は昨日ラジオで放送された。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is at the head of the class.
彼はその組の首席だ。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This organization cannot exist without you.
この組織は君無しには成り立たない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.